current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Το λάθος [To lathos] [French translation]
Το λάθος [To lathos] [French translation]
turnover time:2024-12-02 10:25:18
Το λάθος [To lathos] [French translation]

Toute seule au bord de la vie

encore une fois,

mes rêves sont restés à moitié.

Mes larmes ont à nouveau séché

dans mon âme,

et elles sont devenues du sel sur ma plaie.

Je veux te dire au revoir,

mais je ne peux pas.

Je continue à vivre dans mon erreur.

Je te donnerai tout ce que tu me demandes,

et je te demanderai une seule chose :

que tu reviennes pour que je puisse encore vivre.

Je te retrouve en secret,

là dans les ténèbres.

Je renais dans tes baisers.

Je te touche une fois,

là dans le néant,

et je disparais après.

Je veux que tu saches : je donnerais ma vie entière,

mon corps et mon âme,

pour que nous puissions être ensemble encore.

Je te veux, n'importe où je vais,

ni où ça mène.

Tu es ma fin et mon début.

Toute seule au bord de la vie.

Je cherche dans la boisson

un conte qui puisse me soutenir.

Et tout d'un coup, un appel téléphonique de toi

m'a sauvée encore une fois.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Melina Aslanidou
  • country:Greece
  • Languages:Greek
  • Genre:Pop, Pop-Folk
  • Official site:http://www.aslanidou.eu/
  • Wiki:https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE%B5%CE%BB%CE%AF%CE%BD%CE%B1_%CE%91%CF%83%CE%BB%CE%B1%CE%BD%CE%AF%CE%B4%CE%BF%CF%85
Melina Aslanidou
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved