current location : Lyricf.com
/
Songs
/
To Keep my Love alive [Romanian translation]
To Keep my Love alive [Romanian translation]
turnover time:2024-11-07 05:14:20
To Keep my Love alive [Romanian translation]

M-am măritat cu mulți bărbați, o grămadă,

Căci am fost sinceră cu toți,

Căci i-am exterminat pe fiecare-n parte,

Să-mi țin iubirea vie.

Sir Paul era firav, îmi părea o epavă,

Noaptea era pentru mine ca un cocktail,

Așa că i-am scos apendicele,

Să-mi țin iubirea vie.

Sir Thomas avea insomnie, nu putea să doarmă noaptea.

Am cumpărat puțin arsenic, și-acum doarme dus.

Sir Philip cânta la harpă, am înjurat chestia aia.

L-am încoronat cu harpa lui, să-i sparg chestia aia,

Și acum el cântă acolo unde harpele sunt la putere,

Să-mi țin iubirea vie,

Să-mi țin iubirea vie.

Am crezut că Sir George avea oportunități,

Dar vrăjelile lui mă dezgustau repede,

Și când mă dezgust repede, omor repede,

Să-mi țin dragostea vie.

Sir Charles venea de la dezalcoolizare

Și țipa după băuturi în magazinul meu.

I-am făcut un cocktail, acum el e la necrologuri,

Să-mi țin dragostea vie.

Sir Francis era o pasăre cântătoare,

O privighetoare, iată de ce

L-am aruncat de la balconul meu,

Să văd dacă poate să zboare.

Sir Atherton se complăcea în fratricid.

L-a omorât pe taică-său, și asta a fost paricid.

Într-o noapte l-am înjunghiat de pe partea mea de pat,

Să-mi țin dragostea vie,

Să-mi țin dragostea vie.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by