current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Το καλοκαίρι μου [To kalokaíri mou] [French translation]
Το καλοκαίρι μου [To kalokaíri mou] [French translation]
turnover time:2025-01-24 02:30:25
Το καλοκαίρι μου [To kalokaíri mou] [French translation]

Mon été...

Oui, dis-moi oui à tout,

Beaux yeux bleus,

et la soirée va être complète.

Non, ne pense pas pendant un moment,

arrête à hésiter,

allons jusqu'à la fin!

Et si tu es une mer,

je vais t'embrasser.

Et si tu es un vent,

je vais te tenir dans mes bras.

Et si c'est le demain

qui est dans mes mains

tu vas être mon été à jamais.

Ce que je dois faire,

c'est un simple mouvement

qui va faire passer le film.

Il n'y a pas d'autre possibilité pour te dire

Allons le plus vite possible

jusqu'à nous voient la lumière!

Et si tu es une mer,

je vais t'embrasser.

Et si tu es un vent,

je vais te tenir dans mes bras.

Et si c'est le demain

qui est dans mes mains...

Tu vas être mon été à jamais

Tu vas être mon été à jamais

Tu vas être mon été à jamais

Donne-moi une bise

pour que j'oublie tout

dont je me souviens.

Et qui a quelque chose à faire avec mon nom

et avec ma vie passée...

Et si tu étais une mer...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Michalis Hatzigiannis
  • country:Cyprus
  • Languages:Greek, English, Armenian
  • Genre:Opera, Pop, Pop-Folk, Pop-Rock, R&B/Soul
  • Official site:http://www.michalishatzigiannis.gr/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Michalis_Hatzigiannis
Michalis Hatzigiannis
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved