current location : Lyricf.com
/
Songs
/
tmt [tujud mitte tunded] [English translation]
tmt [tujud mitte tunded] [English translation]
turnover time:2024-12-23 21:01:49
tmt [tujud mitte tunded] [English translation]

nublu

theme

and more

Because until there is no snow on the ground yet and it is late

we have moods, not feelings

and I know that tomorrow at the same time

I will have forgotten your voice

and your phone number

but

tell me

your phone number1

But until there is no snow on the ground yet and it is late

we have moods, not feelings

Defiantly, I say to a bank teller

hey, FU

The means of my bank account are on the zero of Kronstadt2

To move mountains, one needs bucks

and cheques and cards and cash, I know

Ah, but right now I don't have it

I've become a hindrance to my own plans

It was only now that summer came, it was warm for a moment

and soon it's November

Wanna hear the truth?

I wanna

OK, OK

I actually, actually, actually

like your sister but

she's not here today

I mean that if medals were given here

I would get the silver one but

it's all OK, all alright

Friends, I didn't get lucky

he had a diploma given to him

UNDERSTAND?

But the night is still young

It's an outpour of feelings, an emotional cyclone

But until there is no snow on the ground yet and it is late

we have moods, not feelings

but I know that tomorrow at the same time

I will have forgotten your voice

and your phone number

but

tell me

your phone number

But until there is no snow on the ground yet and it is late

we have moods, not feelings

You have probs already heard

What?

That I am no good, trouble

and in the shelter, as a pup, I got hit in the head

and that I did something with your (girl)friend last summer

And so what?

That was last summer

these are the women of before, these are the worries of before

If I troubled myself over it, I'd die inside

I thank god for being alive and that our team is the best

After a three-day party3, all the team in treatment

Around 5 o'clock, I got a message from you: what you doing? when you coming?

and if you wait for too long, my man will have woken up

Well, Briar Rose, repeat after me

Nublu runs on a stadium, not after you

Because in Sugar4, the cats are out of the house,

the mice are dancing on the table

And now I'm driving with Tänak5

on Tallinn-Pärnu speedway

I told you that I'd stay home,

read a book; you run into me in a club:

Nublu, what are you doing here?

Moods, not feelings

Because until there is no snow on the ground yet and it is late

we have moods, not feelings

and I know that tomorrow at the same time

I will have forgotten your voice

and your phone number

but

tell me

your phone number

But until there is no snow on the ground yet and it is late

we have moods, not feelings

Moods, not feelings

Because we have moods, not feelings

Sweety, I'll call you back in 10 minutes, I'm in a solarium right now (Yeah, whatever)

You said you were a blogger

I said I don't care

You said you were a blogger

I said I don't care

You said you were a blogger

I said I don't care

Actually, actually, that's how it is

Because until there is no snow on the ground yet and it is late

we have moods, not feelings

and I know that tomorrow at the same time

I will have forgotten your voice

and your phone number

but

tell me

your phone number

But until there is no snow on the ground yet and it is late

we have moods, not feelings

1. a reference to "Kõnõtraat" by Ummamuudu

https://lyricstranslate.com/en/ummamuudu-k%C3%B5n%C3%B5traat-lyrics.html There translation there is a bit wrong but I added a link to a better one.2. "Kroonlinna null" is one of the alternatives to Amsterdam Ordnance Datum which is basically the standard 0-point for measuring geographical heights in most of Europe ("over or under sealevel"). Using "Kroonlinna null" makes even more sense in this context because before Euro we used Eesti kroon. (And we used Kroonlinna null until 1977.)3. I guess 'yaika' means that. It reminds me of 'jalka' = football. My second guess is a football camp. :P4. a nightclub in Pärnu5. Ott Tänak, an Estonian rally driver. eee apparently successful

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
nublu
  • country:Estonia
  • Languages:Estonian, Russian, Finnish
  • Genre:Hip-Hop/Rap
  • Official site:https://www.facebook.com/nublufy/
  • Wiki:https://et.wikipedia.org/wiki/Nublu_(r%C3%A4ppar)
nublu
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved