current location : Lyricf.com
/
Songs
/
İtirazım var [Persian translation]
İtirazım var [Persian translation]
turnover time:2024-09-28 04:15:54
İtirazım var [Persian translation]

به این سرنوشت ظالم معترضم

به این غم بی پایان معترضم

به جلوه ی تقدیر

سیلی زندگی

به تمام درد و غم ها

معترضم

به عشق نیمه تموم

به این لبخند وام گرفته شده

مرگ بدون زندگی (بدون اینکه از این دنیا لذتی ببریم میمیریم)

معترضم

من همیشه باید شکست بخورم ؟ (محکوم به شکستم ؟)

من همیشه باید خوار و زبون شم ؟ (مجبورم که همیشه خوار و خفیف بشم ؟)

من به این دوز و کلک ها (دروغ و فریبکاری) معترضم

من چه بدهی به این دردا دارم که... (من چه گناهی کردم که این دردا نصیبم شده ؟)

دست از سرم بر نمیدارن (به گریبانم چسبیدن و ولم نمیکنن)

من با خوشبختی چیکار کردم که... (مشکل من با خوشبختی چیه که...)

انگار که تو جهنم هستم (برام مثله جهنم میمونه)

به سرنوشت (تقدیر) گریز ناپذیر (غیر قابل اجتناب) معترضم

به بخت و اقبال بدشگون و منحوسم معترضم

به عشق ساختگی و جعلی (دروغین)

به زرق و برق دنیا (بازی های زندگی)

به تمام درد و رنج های (زندگی)

معترضم

به چشمان پُر از دروغ

به بدقولی ها (سر حرف خود نماندن ها و عمل نکردن بهشون)

به چهره های ناآشنا (غیر دوستانه)

معترضم

من همیشه باید شکست بخورم ؟ (محکوم به شکستم ؟)

من همیشه باید خوار و زبون شم ؟ (محکوم به خفت و خواری ام ؟)

من به این دوز و کلک ها (دروغ و فریبکاری) معترضم

من چه بدهی به این دردا دارم که... (من چه گناهی کردم که این دردا نصیبم شده ؟)

دست از سرم بر نمیدارن (به گریبانم چسبیدن و ولم نمیکنن)

من با خوشبختی چیکار کردم که... (مشکل من با خوشبختی چیه که...)

انگار که تو جهنم هستم (برام مثله جهنم میمونه)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by