current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Three wishes [Polish translation]
Three wishes [Polish translation]
turnover time:2024-10-04 21:22:15
Three wishes [Polish translation]

Sięgnąłem po kolejną butelkę

i przypadkiem potarłem lampę.

Dżin wyskoczył śmiejąc się,

niczym włóczęga z Dalekiego Wschodu.

Zapytał: „Co się dzieje, chłopcze?

Cóż takiego się dzieje?

Mogę spełnić trzy twe życzenia,

lecz nie namyślaj się zbyt długo,

lecz nie namyślaj się zbyt długo.”

Powiedziałem: “Dobrze,

pragnąłbym by pokój zapanował wreszcie w Libanie,

pragnąłbym by ktoś pomógł mi napisać tę piosenkę,

pragnąłbym by mój ojciec nie zginął pod Anzio, 1

gdy byłem dzieckiem.

Dżin rzekł: „Uznaj, że wszystko spełnione”.

Och, lecz coś wisi w powietrzu,

a ty nie wiesz co to.

Widzisz za szybą kogoś,

za kim właśnie zatęskniłeś.

Twe życzenia wiodą ku chwale,

lecz wykorzystałeś już ostatnie,

ostatnie twe życzenie,

a ty pragniesz by ona wróciła...

Spraw by wróciła!

Lecz dżin mówi: „Przykro mi,

ale gra skończona.

Gdzie, do diabła, jest moja lampa?

Czas już na mnie.

Żegnaj, ty głupku!”

Och, lecz coś wisi w powietrzu,

a ty nie wiesz co to.

Widzisz za szybą kogoś,

za kim właśnie zatęskniłeś.

Twe życzenia wiodą ku chwale,

lecz wykorzystałeś już ostatnie,

ostatnie twe życzenie,

a ty pragniesz by ona wróciła…

1. Własna interpretacja wynikająca z życiorysu Rogera Watersa.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by