Shirley:
Thought I'd ring you
And tell you I'm in town
Hope to see you
Yes, dinner would be fine
Do you remember
When you and I first met?
I know I do
Do you?
Alain :
Oh, non, je n’ai rien oublié. Rien oublié de cette étrange fille qui est venue traverser ma vie et ma ville ; rien oublié non plus de cette drôle de nuit dans nous sommes sortis, je crois, amis ?
Shirley:
Lost and confused
Whatever could I do?
Nothing to lose
Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain
On such a sunny day
Caught in the rain
On such a special day
With you
Nice to see you
You've hardly changed, it's true
A little older
But time's been kind to you
Do you remember
The very special night?
You know I do
Do you?
Alain :
Oh, oui, tu as bien fait d’appeler. Moi ? Moi, je suis bouleversé, ça m’a complètement surpris, tu sais, de te voir à Paris. Non, je n’ai pas oublié encore : ni le bain dans la fontaine, ni la robe collée sur ton corps, ni les mots du poème ; comment pourrais-je oublier ?
Shirley:
Lost and confused
Whatever could I do?
Nothing to lose
Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain
On such a sunny day
Caught in the rain
On such a special day
With you
Lost and confused
Whatever could I do?
Nothing to lose
Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain
On such a sunny day
Caught in the rain
On such a special day
With you