current location : Lyricf.com
/
Songs
/
This Is Me [Turkish translation]
This Is Me [Turkish translation]
turnover time:2024-11-14 20:57:19
This Is Me [Turkish translation]

Hey, Annecim, taşındığımız günü hatırlıyor musun?

Kahretsin, daha ufacıktım o zamanlar

Sen beni otobüse oturttuğunda ağlamaya devam ettim

Ve her şeyin düzeleceğini söyleyerek rahatlatmaya çalıştın beni

Ama düzelmeyecekti, ve ikimiz de biliyorduk bunu

Bir çocuk olabilirdim ama aptal değildim

Ve acın arttıkça daha da umursamaz ve kırıcı biri oldun

Bi keresinde Matt'i halka açık bi yerde yakalayıp dövmeye çalışmıştın

Çok acayipti, ve hiçbi zaman tek bi çerçeveden görmedim bu olayı

Eskiden, polislerin seni elimizden bi gün alcağını düşünürdüm

Ve her seferinde eskisinden daha da güçlü olmalıydım

Ve daha önce hiç görmediğim boktan yerlere gitmek zorundaydım

Trajik, aklın yerindeyken bile zıvanadan çıkmıştın

Bi orta yol bulmaya çalıştın, bana deneyimlerini aktarmak için

Daha iyi birine dönüşmenden gurur duyduğumu bilmelisin

Ve yaşadığın her şey, beni şu anda olduğum kişi yaptı

Sen ve ben sadece, şu anda her neysek dönüşeceğimiz şey de o olacak

Yemin ederim her zaman seveceğim seni, biliyorum ki sen de böyle hissediyorsun

Ve sadece şunu söylemek istiyorum sana... sen, tüm o acıya rağmen başardın

Bırakma beni

Ruhumu özgür kıl, bırak büyüyeyim

Bırakma beni

Ruhumu özgür kıl, bırak büyüyeyim

Hey, Dee, biliyorum ki bazen benden nefret ediyorsun

Ama son zamanlarda düşünüyorum da, birlikte ne badireler atlattık

Bazı çocukların asla görmemesi gereken şeyleri gördük biz:

Barınak mesela, ve her gece bomboş mideyle uyurduk

Ya da Daniel canımı yakardı, sen de ona engel olmaya çalışırdın

Bir keresinde de sana, seni uykunda öldüreceğimi söylemiştim

Dengesizdik, ama etrafımızda çokça kötü örnek vardı

O koşullarda yaşamak ciddi anlamda zordu

Ve ne zaman arakmızı dönsek, sanki yeniden canı yanmıştı annemizin

Bir daha asla incinmeyeceğimize söz verdiğinde bile böyleydi bu

Ve asla bi ailemiz olmadı

Ama tüm o kine rağmen, asla birbirimizden ayrı kalmadık

Bilmelisin ki, perdeler kapanana dek burada olacağım

Kendini kaybettiğinde bile, acı dinene dek yanındayım

Daha iyi birine dönüşmenden gurur duyduğumu bilmelisin

Ve yaşadığın her şey, beni şu anda olduğum kişi yaptı

Sen ve ben sadece, şu anda her neysek dönüşeceğimiz şey de o olacak

Yemin ederim her zaman seveceğim seni, biliyorum ki sen de böyle hissediyorsun

Ve sadece şunu söylemek istiyorum sana... sen, tüm o acıya rağmen başardın

Ve bırakma beni

Ruhumu özgür kıl, bırak büyüyeyim

Dedim ki, bırakma beni

Ruhumu özgür kıl, bırak büyüyeyim

Sevgili içimdeki küçük kız, her şey yolunda

Tüm o acıya göğüs gerdik ve aklımızı kaçırmadan kurtulduk

Bazen delirdiğimiz oluyor ama, eskisi gibi değil artık

Artık hissettiğin sevgi, eskiden hissettiklerinden farklı

Bazen kendine acımayı bırakmalısın

Ve sevmelisin kendini, böylece sevgiyi öğretebilirsin başkalarına

Ve eğer canın yanarsa yeniden, bırak gitsin acını, dinebilir böylece

Eğer özümsemezsen acını, giderek şiddetlenir ve seni perişan eder

Olman gerekenden çok daha akıllısın sen

Bi teşbih gibi yaşa bu hayatı, derslerse metafor

Umarım bir gün kafesinden kurtulacak kadar güçlenirsin

Ve sana ait olan her şey beni harika biri yaptı

Sen ve ben sadece, şu anda her neysek dönüşeceğimiz şey de o olacak

Yemin ederim her zaman seveceğim seni, biliyorum ki sen de böyle hissediyorsun

Ve sadece şunu söylemek istiyorum sana... sen, sonunda Ra'een* oldun

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by