current location : Lyricf.com
/
Songs
/
The Word Phoebus [Le mot Phœbus] [Finnish translation]
The Word Phoebus [Le mot Phœbus] [Finnish translation]
turnover time:2024-11-25 18:26:35
The Word Phoebus [Le mot Phœbus] [Finnish translation]

Esmeralda:

Now I hope you'll tell me please, who I'm honoured to be married to.

Gringoire:

Gringoire poet please be at ease. Prince of Paris streets don't you know.

Esmeralda:

Prince of Paris streets, is that so?

Gringoire:

I am not a ladies man, but if you want you can be my.

Inspiration, muse to the end.

Esmeralda:

You who can read and can write. I know you can show me the light.

What means this name Phoebus?

Gringoire:

Who on earth could dare to wear, a name so fine.

Who has such pride?

Esmeralda:

He's the one my heart's beating for.

Gringoire:

If I recall my Latin, the word Phoebus it means the sun.

Esmeralda:

Phoebus, it means the sun.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Notre-Dame de Paris (Musical)
  • country:France
  • Languages:French, Spanish, Italian, English+8 more, Korean, Russian, Dutch dialects, Polish, Hungarian, Vietnamese, Dutch, Armenian
  • Genre:Soundtrack
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Notre-Dame_de_Paris_(musical)
Notre-Dame de Paris (Musical)
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved