The lens of subjectivity is too close, sadness is too solid.
Using the long view to maintain (our) estrangement.
With the cool eyes of a bystander, I look at the scenery within the mist.
Impartial, a single lens to the end.
(Putting on) a second face is very strenuous,the smile is awfully stiff.
Using the first expression to face one’s loss.
I have started to speak in third person.
Neither too fast nor slow,(as if) this matter is completely of no concern to myself.
Watching him turn into an episode of hysterical fits.
Watching him sob spasmodically solo on the double bed.
The me who refers to myself in the third person1groans when ill.
So unhinged,so engrossed in the show.
(Putting on) a second face is very strenuous.the smile is awfully stiff.
Using the first expression to face one’s loss.
I have started to speak in third person.
Neither too fast nor slow, (as if) this matter is completely of no concern to myself.
Watching him turn into an episode of hysterical fits.
Watching him sob spasmodically solo on the double bed.
The me who refers to myself in the third person groans when ill.
So unhinged, so engrossed in the show.
As he pleases, turn into an episode of hysterical fits.
As he pleases, sob spasmodically alone on the double bed.
The me who refers to myself in the third person gets a kick out of scolding.
Bluntly pointing out, for the hell of it.
Gradually he calms down, gradually I walk further away.
The craziness has also gradually disappeared.
Some day, when (I) turn around and see him still standing at the former place.
Caring for that year’s packet of tears.
Thank him, for being hysterical once.
Thank him for always being there.
The me who refers to myself in the third person
slowly walks closer.
Hugging him,I cannot help but weep.
The previous happenings are all in (my) heart.
1. This is the direct translation of the line. The 'me who refers to myself in the third person' refers to the singer.