current location : Lyricf.com
/
Songs
/
The Rose [Persian translation]
The Rose [Persian translation]
turnover time:2024-12-02 10:33:35
The Rose [Persian translation]

برخي می گويند عشق رودخانه ای ست

که نی های ظریف و شکننده رو در خودش غرق می کنه// كه در نوایش غرق می شوی

بعضی می گویند عشق مثل یه تیغ می مونه

که باعث میشه که روحت خون بباره

بعضی می گویند عشق یه جورنیاز و عطشه

نیاز دردناک بی پایان

ولی من میگم که عشق مثل یک گل هست

و تو تنها دانه و بذر اون هستی

اینجا قلبی است که از شکسته شدن می ترسه

و هیچوقت یاد نمی گیره که به رقص بیاد

این رویایی ست که از بیداری می ترسه

و هیچوقت شانسش رو بدست نمیاره

کسی ست که هیچکس نمیتونه دلشو ببره

و به نظر نمی رسه هرگز دلش رو به کسی بده

و روحی که از مردن می ترسه

و هیچوقت زندگی کردن رو یاد نمی گیره

وقتی که شب پر از تنهایی ست

و راه بسیار طولانی ست

و وقتی که فکر می کنی عشق فقط

برای آدم های خوش شانس و قدرتمنده

فقط این رو به خاطربسپار که

در زمستان زیر آنهمه برف تلخ

بذرهایی هستند که فقط

با عشق آفتاب، در بهار به رز تبدیل میشن

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Bette Midler
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Pop
  • Official site:http://www.bettemidler.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Bette_Midler
Bette Midler
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved