current location : Lyricf.com
/
Songs
/
The ones who’ve hurt you [Polish translation]
The ones who’ve hurt you [Polish translation]
turnover time:2025-04-18 17:10:15
The ones who’ve hurt you [Polish translation]

Dłonie i kłamstwa i to, co zrobili,

utworzyły wyłom w twym sercu,

zbyt szeroki, by go przekroczyć.

Jestem tylko człowiekiem,

a moje starania nas rozdzieliły.

Dałem ci wszystko, co kochanek mógł dać,

lecz ty nie zdołałaś mnie wpuścić do środka.

Powiedziałaś, że ci zależy, że uczucia tam były,

lecz były za ścianą, za którą się kryją.

Nie wiem, co więcej mogłem zrobić, by uleczyć twe serce.

Chcę zranić tych, którzy zranili ciebie,

chcę, by za to naprawdę zapłacili.

Chcę zranić tych, którzy zranili ciebie,

za to, że skradli nam szansę na miłość.

Dałem ci pierścionek1 i napisałem ci piosenkę

i wytatuowałem twe serce na mej dłoni.

Potem spojrzałem ci w oczy

w nadziei na znak,

że kochasz swego faceta.

Śpiewałem o naszej miłości z wierzchołków drzew

i wypisałem na niebie oba nasze imiona.

Na okładce księgi2

przesunęłaś wszystkie wieże,

lecz zostawiłaś swego króla, by umarł.

I nie wiem, co więcej mogłem zrobić, by uleczyć twe serce.

Chcę zranić tych, którzy zranili ciebie,

chcę, by za to naprawdę zapłacili.

Chcę zranić tych, którzy zranili ciebie,

za to, że skradli nam szansę na miłość.

Chcę zranić tych, którzy zranili ciebie,

chcę, by za to drogo zapłacili.

Chcę zranić tych, którzy zranili ciebie,

za to, że skradli nam szansę na miłość.

Więc to, jak sądzę, jest naprawdę pożegnanie.

Boże, mam nadzieję, że widziałaś jak się starałem.

I zazdroszczę mężczyźnie, który będzie trzymał cię za rękę

w dniu, gdy umrą twoje demony.

Życzę ci wszystkiego, co miłość ma do zaoferowania;

wszystko to jest cały czas blisko ciebie,

bo miłość to

jak ptak w locie,

gdy już zniszczysz tę klatkę w sobie.

I nie wiem, co więcej mogłem zrobić, by uleczyć twe serce.

Chcę zranić tych, którzy zranili ciebie,

chcę, by za to naprawdę zapłacili.

Chcę zranić tych, którzy zranili ciebie,

za to, że skradli nam szansę na miłość.

Chcę zranić tych, którzy zranili ciebie,

chcę ich zabić w szale.

Chcę zranić tych, którzy zranili ciebie,

za to, że sprawili, że jesteś taka.

1. lub "obrączkę"2. w znaczeniu księgi życia?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Aurelio Voltaire
  • country:Cuba
  • Languages:English, Icelandic, Hebrew, Spanish
  • Genre:Electropop, Gothic/Darkwave
  • Official site:http://www.voltaire.net/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Aurelio_Voltaire
Aurelio Voltaire
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved