Όταν στην εποχή της άνοιξης
Όταν τα δέντρα “στέφονται” με τα φύλλα
Όταν η τέφρα, η βελανιδιά, η σημύδα1 και το πουρνάρι
Είναι ντυμένα με κορδέλες πανηγυριού
Όταν κουκουβάγιες καλούν το ξέπνοο φεγγάρι
Στο μπλε πέπλο της νύχτας
Οι σκιές των δέντρων εμφανίζονται
Μέσα στη λάμπα φωτός
Είχαμε πεζοπορία όλη τη νύχτα
Και κάποια στιγμή αυτής της μέρας
Τώρα επιστρέφουμε πάλι πίσω
Φέρνουμε μια γκέι γιρλάντα2
Ποιος θα κατεβεί σ’ αυτά τα σκιερά δέντρα
Και να προσκαλέσει τις σκιές εκεί
Και να δέσει μια κορδέλα σ’ εκείνα τα σκεπασμένα όπλα
Στην εποχή της άνοιξης
Τα τραγούδια των πουλιών φαίνονται να γεμίζουν το ξύλο
Αυτό γίνεται όταν παίζει ο βιολιστής
Όλες οι φωνές τους μπορούν ν’ ακουστούν
Μακρινό παρελθόν οι μέρες τους στο δάσος
Είχαμε πεζοπορία όλη τη νύχτα
Και κάποια στιγμή αυτής της μέρας
Τώρα επιστρέφουμε πάλι πίσω
Φέρνουμε μια γκέι γιρλάντα2
Κι έτσι σύνδεσαν τα χέρια τους και χόρεψαν
Γύρω από κύκλους και γραμμές
Κι έτσι το ταξίδι της νύχτας “προχωρά”
Όταν όλες οι αποχρώσεις χάθηκαν
“Μια γκέι γιρλάντα σας φέρνουμε εδώ
Και στη πόρτα σας στεκόμαστε
Είναι ένα βλαστάρι καλά ανθισμένο
Δουλεμένο απ’ το χέρι του Άρχοντα μας”
Είχαμε πεζοπορία όλη τη νύχτα
Και κάποια στιγμή αυτής της μέρας
Τώρα επιστρέφουμε πάλι πίσω
Φέρνουμε μια γκέι γιρλάντα2
1. επεξ. || είναι ένα είδος δέντρου2. a. b. c. επεξ. || (garland) είναι ένα στεφάνι από λουλούδια, φύλλα, κι άλλα παρόμοια υλικά. Φιλικός (gay) σημαίνει ευτυχισμένος.
Έτσι, στην διατύπωση “φέρνουμε πίσω μια γκέι γιρλάντα” σημαίνει ότι “έχουμε φέρει πίσω ένα στεφάνι από λουλούδια και φύλλα ευτυχισμένα”.
“Φιλική γιρλάντα” δεν είναι πραγματικά μια φράση που χρησιμοποιείται, σε γενικές γραμμές, επειδή “στεφάνι από λουλούδια και φύλλα ευτυχισμένα”, δεν έχει κανένα νόημα. Φιλικό περιγράφει τη διάθεση που ήταν το άτομο τ’ οποίο αναφέρεται στη πρόταση, όταν το πρόσωπο έφερε πίσω ένα στεφάνι από λουλούδια και φύλλα.