current location : Lyricf.com
/
Songs
/
The Kill [Hungarian translation]
The Kill [Hungarian translation]
turnover time:2024-07-03 10:06:00
The Kill [Hungarian translation]

Mi van ha összeakartam törni,

Belenevetni mindent az arcodba,

Mit tennél akkor?

Mi van ha leestem a földre,

Nem bírtam mindezt tovább elviselni,

Mit tennél, tennél, tennél akkor?

Gyere, törj darabokra engem.

Temess el, temess el.

Végeztem veled.

Mi van ha harcolni akartam,

Könyörögni egész további életemben,

Mit tennél akkor?

Azt mondod többet akartál.

Mire vársz még?

Nem futok előled

Gyere, törj darabokra engem.

Temess el, temess el.

Végeztem veled.

Nézz a szemembe.

Megölsz engem, megölsz engem.

Minden, amit valaha akartam te voltál

Próbáltam más valaki lenni,

De úgy tűnt semmi sem változik

Most már tudom, ez vagyok én igazából belül.

Végre megtaláltam önmagam

Küzdök egy esélyért

Most már tudom, ez vagyok én igazából.

Ah, ah

Oh, oh

Ah, ah

Gyere, törj darabokra engem.

Temess el, temess el.

Végeztem veled, veled, veled.

Nézz a szemembe.

Megölsz engem, megölsz engem.

Minden, amit valaha akartam te voltál

Gyere, törj darabokra engem (temess el, temess el).

Törj darabokra engem (temess el, temess el).

Törj darabokra engem (temess el, temess el).

(Azt mondod többet akartál)

Mi van ha összeakartam törni?

(Mire vársz még?)

Temess el, temess el

(Nem futok előled)

Mi van ha,

Mi van ha,

Mi van ha,

Mi van ha

Temess el, temess el

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Thirty Seconds to Mars
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Alternative, Rock
  • Official site:http://thirtysecondstomars.thisisthehive.net/blog/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/30_Seconds_to_Mars
Thirty Seconds to Mars
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved