current location : Lyricf.com
/
Songs
/
The Fields of Athenry [Polish translation]
The Fields of Athenry [Polish translation]
turnover time:2024-10-05 14:54:28
The Fields of Athenry [Polish translation]

1

Pod gołą ścianą więziennego muru

usłyszałem wołanie młodej dziewczyny:

„Michael, aresztowali cię za to,

że ukradłeś zboże Trevelyana2,

żeby nasz mały mógł zobaczyć nowy dzień,

a teraz więzienny statek czeka w zatoce.

Nisko ścielą się pola Athenry,

gdzie kiedyś obserwowaliśmy lot wolnych ptaków.

Nasza miłość kwitła,

mieliśmy marzenia i śpiewaliśmy pieśni.

Jakże pusto jest dziś na polach Athenry...

Pod gołą ścianą więziennego muru

usłyszałem wołanie młodego mężczyzny:

„Nic nie ma znaczenia, Mary, gdy jest się wolnym.

Przeciw głodowi i Koronie

podniosłem bunt, lecz oni mnie dopadli

i teraz musisz wychować godnie nasze dziecko.

Nisko ścielą się pola Athenry,

gdzie kiedyś obserwowaliśmy lot wolnych ptaków.

Nasza miłość kwitła,

mieliśmy marzenia i śpiewaliśmy pieśni.

Jakże pusto jest dziś na polach Athenry...

Pod gołym murem nad zatoką

patrzyła, jak blednie ostatnia gwiazda.

Gdy więzienny statek niknął na tle nieba,

jej pozostało życie w nadziei i modlitwie

za ukochanego w Botany Bay3.

Jakże pusto jest dziś na polach Athenry...

Nisko ścielą się pola Athenry,

gdzie kiedyś obserwowaliśmy lot wolnych ptaków.

Nasza miłość kwitła,

mieliśmy marzenia i śpiewaliśmy pieśni.

Jakże pusto jest dziś na polach Athenry...

1. https://pl.wikipedia.org/wiki/The_Fields_of_Athenry2. http://wyborcza.pl/alehistoria/1,132067,13610560,Wielki_Glod_Irlandczyko...3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Zatoka_Botaniczna

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by