current location : Lyricf.com
/
/
The Drug In Me Is Reimagined [Turkish translation]
The Drug In Me Is Reimagined [Turkish translation]
turnover time:2024-10-06 09:56:49
The Drug In Me Is Reimagined [Turkish translation]

Geçen gün kapımın çaldığını duydum,

Ölümü yüzüme gözünü dikmiş halde bulmak için açtım.

Ölümcül takip hissi hala yankılanıyor

Gittiğim her yere bu tabutu,

Ne olur ne olmaz diye sürüklüyorum.

Vücudumun titremesi içimi ürpertiyor,

Adrenalin devreye giriyor, aşırı hıza geçiyor.

Sırların seni hasta ediyor, yalanların seni hayatta tutuyor,

Her hileli zar attığında yek¹ oluyor.

Beni aşağı çekmeye çalıştığında karanlığı hissettim,

Bu tür karanlık yüz yıllık eve musallat olur,

Düşüncelerimle güreştim, şüphe ile el sıkıştım,

Geçmişimden kaçıyorum, dua ediyorum

"Ayaklarım, beni yüzüstü bırakmayın" diye

Kahrolası aklımı kaybettim, bu her zaman oluyor,

Aslında burada olmam gerektiğine gerçekten inanamıyorum.

Tüketmeye çalışıyorum, içimdeki uyuşturucu sensin,

Ve sefalet yüzünden sarhoşum,

Göremiyor musun?

Bu sorular daima aklımda dolaşıp duruyor,

Anlamak istediğim çok şey var

Eğer ölmek için doğduysak o zaman hepimiz yaşamak için ölüyorsak

O zaman yaşamanın ne anlamı var, böyle çelişiyorsa?

Beni aşağı çekmeye çalıştığında karanlığı hissettim,

Bu tür karanlık yüz yıllık eve musallat olur,

Düşüncelerimle güreştim, şüphe ile el sıkıştım,

Geçmişimden kaçıyorum, dua ediyorum

"Ayaklarım, beni yüzüstü bırakmayın" diye

Kahrolası aklımı kaybettim, bu her zaman oluyor,

Aslında burada olmam gerektiğine gerçekten inanamıyorum.

Tüketmeye çalışıyorum, içimdeki uyuşturucu sensin,

Ve sefalet yüzünden sarhoşum,

Göremiyor musun?

Kendimi kaybettim,

Bana ulaşmaya çalıştın ama bana yardım edemezsin,

Elveda, görüşürüz

Beni kurtarmaya çalıştın, bu sefer işe yaramayacak, çünkü şimdi,

Kahrolası aklımı kaybettim, ,

Aslında burada olmam gerektiğine gerçekten inanamıyorum.

Tüketmeye çalışıyorum, içimdeki uyuşturucu sensin,

Ve sefalet yüzünden sarhoşum,

Göremiyor musun?

Göremiyor musun?

Göremiyor musun?

Göremiyor musun?

Göremiyor, göremiyor

Göremiyor musun?

Göremiyor musun?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by