current location : Lyricf.com
/
Songs
/
The Day Before You Came [Persian translation]
The Day Before You Came [Persian translation]
turnover time:2024-10-05 13:44:45
The Day Before You Came [Persian translation]

حتما خانه ام را در ساعت ۸ ترک کرده ام چون همیشه اینطور است

مطمئنم که قطار راس ساعت ایستگاه را ترک کرده

حتما هنگام رفتن به شهر روزنامه صبح را خوانده ام

و شک ندارم که حتما هنگام بررسی سر مقاله اخم کرده ام

قطعا حوالی ساعت نه و ربع میز کارم را که پر از نامه های خوانده نشده و توده ای از کاغذهایی که

منتظر امضا شدن بودند مرتب کرده ام

ساعت دوازده و نیم حتما ناهارم رو را در همان مکان همیشگی با آدم های همیشگی خورده ام

و علاوه بر این کاملا مطمئنم که روز قبل از آمدنت

باران باریده است

سیگار هفتمم را در ساعت دو و نیم

روشن کرده ام

و تا آن موقع حتی نفهمیده بودم که ناراحتم

حتما خودم را با کارهای روزانه درگیر کرده بودم بدون اینکه متوجه باشم قسمتی از خودم را پنهان کرده بودم

در ساعت پنج حتما محل کارم را ترک کرده ام، زیرا هیچ استثنایی در قانون نیست

و من این عادت را از هنگامی که مدرسه را تمام کردم ام همراه داشته ام

و دوباره با قطار به خانه بازگشته ام

بدون شک من حتما روزنامه عصر را خوانده ام

بله، مطئنم که زندگی ام در قاب مرسومش عالی بوده است

روز قبل از آمدنت

حتما در خانه ام را ساعت هشت باز کرده ام

و در مسیر برای خرید غذای چینی توقف کرده و سپس رفته ام

و مطمئنم غذایم را هنگام تماشای تلویزیون خورده ام

فکر نمی کنم حتی اپیزودی از دالاس را ندیده باشم

حوالی ساعت ده و ریع به رختخواب رفته ام

خیلی خواب آلود بودم و به همین دلیل دوست داشتم در تخت باشم

و در آن حین حتما کمی مطالعه کرده ام

آخرین کتاب مارلین فرنچ یا چیزی در همان سبک

مضحک است اما هیچ حسی از زندگی بدون هدف نداشتم

روز قبل از آمدن تو

و با خاموش کردن چراع حتما خمیاره کشیده ام و روز دیگری را به آغوش کشیده ام

و حتما صدای ضربه های باران که به سقف می‌کوبید را شنیده ام

روز قبل از آمدن تو

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by