current location : Lyricf.com
/
Songs
/
The Book of Soul [Turkish translation]
The Book of Soul [Turkish translation]
turnover time:2024-11-02 17:28:53
The Book of Soul [Turkish translation]

[Verse 1]

Annen söyledi bana Book of Job'ı okumamı

Kitaba Book of Soul* adını vermelilerdi

Bu acı verici dünyaya mükemmel sağlıklı geldim

10 yaşındayken Stevens-Johnson sendromuna yakalandım

Dahili ve harici ateş, 80% ölüm

oranı vardı o zamanlar, bakar mısınız şu hâle

Şiddetli göz iltihabı, gözlerim şişip kapandı

iki ya da üç aylığına, hâlâ ışık gözümü alıyor amına koyim

Haa, bir de dudak derimi kaybettim

Orijinal pigmentinden çok daha koyu olarak geri çıktı

Tenimin şekli bozuldu su kabarcıkları ve yanıklardan dolayı

Küçük kız kardeşim bile tanıyamadı beni

Konusu açılmışken, bu durumdan sağlam para kaldırabilirdim*

Psikiyatristim travma geçireceğimi düşündü, ama iyiyim

Ortaokulumun ilk yılları pek de iyi değildi

Kızlar benimle vakit geçirmezdi, hayır, suratıma bile bakmazlardı

Sen bile bakmazdın, sonradan aramız düzeldi tabi

Ama resmen hiç kimseydim; sense okuldaki, hatta bana kalırsa...

...dünyadaki en ateşli kızdın. Bunu sevgilin olduğum için söylemiyorum

Büyüyüp çiçek açmanı izlemek benim için bir zevkti

Aynı dersleri aldık hep, bu ironik

Sürekli senden kopya çektim, ve sürekli doğru yanıtlar vermesen de...

...bir şekilde yolumuzu bulduk, hatunum, çok teşekkür ederim sana

Muhtemelen sen olmasaydın mezun olamazdım

Gelecekte bir gün, bir çift olduk seninle

Havada aşk kokusu vardı tıpkı yaktığım bu uçakta* olduğu gibi

İlk birkaç yıl heyecan vericiydi

Rap işine iyice bulaştım ve diğer her şeyi askıya almaya başladım

Kazandığım para gülünçtü, seninse randevu beklentin vardı

Sounwave beat tape'im vardı, geçmeye çalışıyordum Drake'i

Her dakikamı seninle geçirebilirdim, ama başarmam gereken bir şey vardı:

hem kendim hem de senin için. Sen de müzisyensin ve bilirsin işte işlerin nasıl yürüdüğünü

Biliyorum zor zamanlardı ama sabrettin

Ailemin şüpheleri vardı, sense benimle gurur duyduğunu söyledin

Beraber aynı şeyleri yaptık ve sonunda hep bir araya geldik

İşlerin yoluna gitmesi için tek yapmamız gerekenin beraber çalışmak olduğunu biliyorduk

Yedi koca yıl, yedi koca yıl!

En nihayetinde torunlarımız falan olmalıydı

Neyse ki bir şeylerin yarıda kalmasına alışığım

Çok iyi bir insanım ben, neden, Tanrım?

Neden Lori? Onu neden benden almak zorundaydın?

Sanırım senin melek suratını tüm Cennet'in görmesine ihtiyacı vardı

Fotoğrafın hâlâ aynamda, ve bu çok korkunç

Yemin ederim ölüm ilanına hâlâ bakmadım

Kafam dumanlı bu yüzden, sanırım uçuyorum

Umarım hiç geçmez bu kıyak kafa hissi

Sanırım Mayalılar yalan söylemiyordu

2012'de, dünyamın sonu geldi

Bana sürekli geleceği görebileceğimi söylerdin

Yanılıyordun, çünkü geleceğim sendin benim

Ve beni sevdiğini söylediğin, benimse seni daha

çok sevdiğimi söylediğim günün öncesinde seninleydim daha

Korkudan sinmek ve mikrofonu bırakmak istiyorum;

sonrasında da bi kulenin tepesinden atlayıp seni bulmak

Ama yaşamak zorundayım çünkü gözlerine bakıp

"Hiçbir şey beni durduramaz, sen bile" dediğim günü hâlâ hatırlıyorum

Plana sadık kalıcam, seninle her zamanki yerde buluşucaz sonra;

eğer reenkarnasyon varsa ve ikimiz de kaybolmazsak tabi

Beni ve ardında bıraktığın her şeyi unutsan dahi,

Bil ki asla yalan söylemedim, uzay ve zamanın olmadığı bir yerde seviyorum seni

Gözlerimi kapıyorum ve hâlâ seslice şarkı söylediğini duyabiliyorum

The Love Religion'ın* kimin hakkında olduğunu söyleme fırsatımız olmadı hiç

Bu şarkıda ağlayacak değilim ama

İmzamı attım, saygılarımla, yaşıyorum senin...

...parlaman için*

[Ara]

[Verse 2]

Sevdiğim her şey alınıyor elimden

Annem ve müzik var sırada

Ve eğer onları da 28'imden önce kaybedersem

Kurt Cobain'le beraber giderim bu dünyadan

Hâlâ inanıyorum Tanrı'ya, sadece hiç konuşmuyoruz

Tabi sembolik olarak konuşmuyorsa benimle, öyleyse durum farklı

Amma ille de bu bakış açısından bakacaksanız

Öyleyse, hey, moruk, Tanrı benden hoşlanmıyor

Buna inanmayı reddediyorum, ama şu da var ki

her şey mümkün. Fakat hiç kimse özel değil

Annem aldı TV'mi, Clem* aldı radyomu

Şimdiyse hem TV'deyim hem de radyoda

Kontrol odaklı bu sistemin sizi tahtınızdan indirmesine izin vermeyin

Sadece en iyisini dileyip, kurtulun ruhunuzdaki zincirlerden

Kontrol odaklı bu sistemin sizi tahtınızdan indirmesine izin vermeyin

Sadece en iyisini dileyip, kurtulun ruhunuzdaki zincirlerden

[Çıkış]

(Soul!)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by