current location : Lyricf.com
/
Songs
/
ระฆังจากนอเทรอดาม [The bells of Notre Dame] [Rá-kang jàak Notre Dame] lyrics
ระฆังจากนอเทรอดาม [The bells of Notre Dame] [Rá-kang jàak Notre Dame] lyrics
turnover time:2025-04-21 05:52:10
ระฆังจากนอเทรอดาม [The bells of Notre Dame] [Rá-kang jàak Notre Dame] lyrics

เช้าวันใหม่ปารีส ตื่นขึ้นจากหลับใหล

ด้วยระฆังแห่งนอเทรอดาม

เหล่านกบินออกหากิน ในวันที่สดใส

ด้วยระฆังจากนอเทรอดาม

ด้วยระฆังใหญ่ส่งเสียงประดุจฟ้าผ่า

และใบน้อยดั่งบทเพลงบนสวรรค์

แต่เสียงที่เปรียบหัวใจแห่งนคร คือระฆังเหล่านี้

ระฆังของนอเทรอดาม

ฟังสิ มันไพเราะไหมหนู?

เส้นเสียงหลากสีสัน อารมณ์พลันสั่นไหว

เราคงจะรู้ ระฆังไม่ได้ดังเหง่งหง่างเอง (จริงเหรอ?)

เปล่าเลยพ่อหนูน้อย ข้างบนโน้น สูงขึ้นไปบนหอระฆังดำทะมึน

ยังมีคนซึ่งตีระฆังลึกลับ

เขาคือผู้ใด? (ใคร?)

หรือว่าอะไรน่ะ? (อะไร?)

เหตุใดเขาต้องอยู่บนโน้น (ยังไง?)

เย็นไว้!

โคลแปงจะเป็นคนเล่า

นิทานขานไขถึงมนุษย์ผู้ชาย หรืออสูรกาย

หนาวคืนหนึ่ง แสนจะมืดมนที่ท่าเรือที่ไม่ใกล้จากนอเทรอดาม

โปรดเงียบหน่อย

เดี๋ยวมันตามจับ!

อย่าร้อง ลูกแม่

เงียบสงัดยิปซีแอบเร่งหลบเข้ามาในท่าเรือใกล้นอเทรอดาม

สี่กิลเดอร์ค่าพาลักลอบเข้าปารีส

แต่โชคร้าย! ที่พวกเขานั้นถูกลอบกัด และพวกเขาต้องชะงักใจแทบวาย

เมื่อได้พบภาพแห่งผู้ทรงอำนาจยิ่งใหญ่แข็งแรงดุดัน

ท่านคล็อด ฟรอลโล่!

ระฆังของนอเทรอดาม

ฟรอลโล่ผู้ตั้งใจกำจัดความเลวให้หมดแผ่นดิน

ทั่วถิ่นเขาเห็นความเลวยกเว้นใจชั่วช้าแห่งตน

ลากพวกหนูยิปซีพวกนี้ไปที่ศาลยุติธรรม

นางตัวดี! ซุกซ่อนอะไร?

ของโจรไม่ต้องสงสัย ริบห่อผ้าหล่อน!

นางวิ่งหนี!

วิหารศักดิ์สิทธิ์ ขอที่หลบภัยให้เราด้วย!

ทารกหรือ? หา..อสุรกาย!

ช้าก่อน!

พระเถระร้องทัดทาน

นี่เป็นทารกลูกปีศาจ ข้าจะส่งมันกลับนรกบ้านเกิดของมัน

ไหลรินหลั่งท้น โลหิตคนท่านปลิดลง ลงกับพื้นแห่งนอเทรอดาม

ข้าไม่ผิดหรอก นางหนี ข้าจึงไล่กวด

แล้วจะสาดซ้ำด้วยเลือดนองจากเด็กน้อย ลงกับพื้นแห่งนอเทรอดาม

ข้ามีสติยั้งคิด

บอกตัวเองและพวกพ้องว่าตนไม่ผิด บอกมาเลยว่าท่านนั้นไม่เคยขาม

แต่ท่านนั้นไม่อาจหนีหรือซ่อนกรรมที่ทำไว้ได้หรอกหนา

ไม่พ้นสายตาของนอเทรอดาม

ในชีวิตแสนทรนงไม่เคยสยบผู้ใด

เพียงคราวนี้ที่ฟรอลโล่กลับเผชิญความขลาดหวาดกลัว

ข้าควรตรองดู

จงอุปถัมภ์เด็ก ซึ่งเป็นบุตรของท่าน

ว่าไงนะ ข้าต้องรับเลี้ยงมารน้อยตัวนี้หรือ?

งั้นก็ได้ แต่ข้าจะฝากให้อยู่กับท่านในวัด

ที่นี่หรือ? ห้องไหนล่ะ?

ห้องไหนก็ได้

ในที่ซ่อนใดๆที่ไม่มีใครมาเจอะมาเจอ

บนหอระฆังคงดี ใครจะรู้ พระผู้เป็นเจ้าชอบเล่นตลกอยู่แล้ว

และบางทีปีศาจน้อยนี้วันหนึ่งคงทำประโยชน์ แก่เราสักที

และฟรอลโล่ ตั้งชื่ออันน่ากลัวให้เด็กคนนั้น ชื่ออันแปลว่ากึ่งมนุษย์ ควอสิโมโด้

เอ้า.. คิดคำตอบให้ดี คำถามจากระฆัง อันก้องดัง ของนอเทรอดาม

ใครกันแน่คือมนุษย์ ใครคือสัตว์ร้าย? ฟังสิระฆัง.. ระฆัง.. ระฆัง.. อันก้องดัง

ของนอเทรอดาม

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
The Hunchback of Notre Dame (OST)
  • country:United States
  • Languages:Dutch dialects, Spanish, French, Portuguese+30 more, Turkish, Hebrew, Italian, English, Greek, Dutch, Japanese, Korean, German, Chinese, Icelandic, Finnish, Norwegian, Hungarian, Catalan, Slovak, Polish, Malay, Danish, Swedish, Chinese (Cantonese), Ukrainian, Russian, Arabic (other varieties), Czech, Thai, Greek (Ancient), Indonesian, Romanian, Latin
  • Genre:Children's Music, Soundtrack
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/The_Hunchback_of_Notre_Dame_%281996_film%29
The Hunchback of Notre Dame (OST)
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved