current location : Lyricf.com
/
Songs
/
The Bells Of Notre Dame [French translation]
The Bells Of Notre Dame [French translation]
turnover time:2024-11-26 11:48:46
The Bells Of Notre Dame [French translation]

Matin sur Paris, la ville s'éveille

Au son des cloches de Notre-Dame.

Les pêcheurs pêchent, les boulangers font leurs pains

Au son des cloches de Notre-Dame,

Au son des cloches énormes aussi sourdes que le tonnerre,

Et au son des petites cloches aussi douces qu'un psaume,

Et certains osent même dire que l'âme de la ville réside

Dans ces cloches,

Les cloches de Notre-Dame.

La nuit était noire lorsque commence notre histoire

Sur les quais proches de Notre-Dame.

Quatre gitans apeurés se sont silencieusement glissés

Près des quais de Notre-Dame ;

Mais un piège leur était tendu

Et ils ont contemplé avec peur et horreur

Cet homme qui les avait empoignés

Aussi durement que le fer des cloches,

Les cloches de Notre-Dame.

(Seigneur, aies pitié)

Le Juge Claude Frollo ne souhaite que purger le monde de ses vices et péchés,

(Seigneur, aies pitié)

Et il voyait la corruption partout si ce n'est en lui.

Jour de colère, ce jour-là (Jour de colère, ce jour-là)

Jour de colère, ce jour-là (Jour de colère, ce jour-là)

Tout sera réduit en cendres

Comme l'avait prédit une sybille à David

Quelle terreur cela sera

Quand le Juge viendra nous rendre son jugement.

Vois ce sang innocent que tu as versé

Sur les marches de Notre-Dame.

Et maintenant, ajouteras-tu le sang de cet enfant à ton crime,

Sur les marches de Notre-Dame ?

Tu peux bien te mentir, à toi et à tes subordonnés,

Tu peux bien dire que tu n'as aucun scrupule

Mais tu ne pourras jamais t'échapper

Ni même cacher ce que tu as fait des yeux

Des cloches de Notre-Dame.

(Seigneur, aies pitié)

Et pour une fois dans sa vie qui n'est que pouvoir et contrôle

(Seigneur, aies pitié)

Frollo sentit un pincement de peur dans son âme d'immortel.

Ainsi, il fut enfermé là-haut

Là où personne d'autre ne peut le voir,

Peut-être bien que cette créature pourra

Même un jour m'aider ?

Voici pour vous une énigme si vous pouvez [la]

Chanter aux cloches de Notre-Dame :

Qui est donc ce monstre, qui est donc cet homme ?

Chantez, cloches, cloches, cloches

Cloches, cloches, cloches,

Cloches de Notre-Dame !

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
The Hunchback of Notre Dame (OST)
  • country:United States
  • Languages:Dutch dialects, Spanish, French, Portuguese+30 more, Turkish, Hebrew, Italian, English, Greek, Dutch, Japanese, Korean, German, Chinese, Icelandic, Finnish, Norwegian, Hungarian, Catalan, Slovak, Polish, Malay, Danish, Swedish, Chinese (Cantonese), Ukrainian, Russian, Arabic (other varieties), Czech, Thai, Greek (Ancient), Indonesian, Romanian, Latin
  • Genre:Children's Music, Soundtrack
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/The_Hunchback_of_Notre_Dame_%281996_film%29
The Hunchback of Notre Dame (OST)
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved