current location : Lyricf.com
/
Songs
/
The Ballad of Mona Lisa [Greek translation]
The Ballad of Mona Lisa [Greek translation]
turnover time:2024-11-17 17:14:06
The Ballad of Mona Lisa [Greek translation]

Ζωγραφίζει τα δάχτυλα της με στενή ακρίβεια

Αυτός αρχίζει να παρατηρεί άδεια μπουκάλια τζιν

Και κάθεται για λίγο να αξιολογήσει τις αμαρτίες που πληρώνει εκείνη

Ένας μοναχικός άνθρωπος σε μία συζήτηση

Οι λέξεις της κολυμπούν στα αυτιά του πάλι

Δεν υπάρχει τίποτα λάθος στο να δοκιμάσεις λίγο τις αμαρτίες που πληρώνεις

Πες αυτό που εννοείς, πες μου ότι έχω δίκιο

Και άσε τον ήλιο να με βρέξει

Δώσε μου ένα σημάδι, θέλω να πιστέψω

Ω, Μόνα Λίζα

Είναι εγγυημένο πως θα καταστρέψεις αυτή την πόλη

Ω, Μόνα Λίζα

Θα πλήρωνα για να σε δω να μουτρώνεις

Αυτός αισθάνεται κάτι, πες το απόγνωση

Ακόμα ένα δολάριο, ακόμα μία μέρα

Και αν εκείνη είχε τις κατάλληλες λέξεις, θα του τις έλεγε

Αλλά δεν της είχε μείνει τίποτα να του πουλήσει

Πες αυτό που εννοείς, πες μου ότι έχω δίκιο

Και άσε τον ήλιο να με βρέξει

Δώσε μου ένα σημάδι, θέλω να πιστέψω

Ω, Μόνα Λίζα

Είναι εγγυημένο πως θα καταστρέψεις αυτή την πόλη

Ω, Μόνα Λίζα

Θα πλήρωνα για να σε δω να μουτρώνεις

Μόνα Λίζα

Γίνε σαν εμένα

Ευχαριστιέμαι να ικανοποιώ

Μόνα Λίζα

Γίνε σαν εμένα

Πες αυτό που εννοείς, πες μου ότι έχω δίκιο

Και άσε τον ήλιο να με βρέξει

Δώσε μου ένα σημάδι, θέλω να πιστέψω

Ω, Μόνα Λίζα

Είναι εγγυημένο πως θα καταστρέψεις αυτή την πόλη

Ω, Μόνα Λίζα

Θα πλήρωνα για να σε δω να μουτρώνεις

Πες αυτό που εννοείς, πες μου ότι έχω δίκιο

Και άσε τον ήλιο να με βρέξει

Δώσε μου ένα σημάδι, θέλω να πιστέψω

Δεν υπάρχει τίποτα λάθος στο να δοκιμάσεις λίγο τις αμαρτίες που πληρώνεις

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by