current location : Lyricf.com
/
Songs
/
The Attack of the Dead Men [Serbian translation]
The Attack of the Dead Men [Serbian translation]
turnover time:2024-09-17 02:51:08
The Attack of the Dead Men [Serbian translation]

Превирања на фронту

Вилхелмове снаге у лову

На истоку грмљавина

То је напад покојника

Суочени су са отровним гасом

7000 масовно пуњење

Покрениће плиму напада

И присиљавају непријатеља на предају

И тада мртви људи поново марширају

Реф .:

Осовец тад и опет

Напад мртвих, стотине људи

Суочавање са водством поново

Стотине људи поново јуришају, поново умиру

Осовец онда и опет

Напад мртвих, сто људи

Суочавање са водством поново

Стотине људи поново јуришају, поново умиру

 

Два борца се боре

Хинденбург против цара

Потез од 12 батаљона

На руски контранапад

Они ће се борити за своје животе

Док им се непријатељ оживљава

Руси се неће предати, не

Изазивају страх у њиховог непријатеља

И тада мртви људи поново марширају

Реф .:

Осовец тад и опет

Напад мртвих, стотине људи

Суочавање са водством поново

Стотине људи поново јуришају, поново умиру

Осовец онда и опет

Напад мртвих, сто људи

Суочавање са водством поново

Стотине људи поново јуришају, поново умиру

И тада мртви људи поново марширају

Осовиец онда и опет

Напад мртвих, сто људи

Опет се суочавам са главом

Стотине људи поново се оптужују, поново умиру

Осовиец онда и опет

Напад мртвих, сто људи

Опет се суочавам са главом

Стотине људи поново се оптужују, поново умиру

Осовец тад и опет

(И тада мртви људи поново марширају, поново марширају)

Напад мртвих, стотине људи

Суочавање са водством поново

Стотине људи поново јуришају, поново умиру

Осовец онда и опет

Напад мртвих, сто људи

(И тада мртви људи поново марширају, поново марширају)

Суочавање са водством поново

Стотине људи поново јуришају, поново умиру

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by