current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Θα Τα Πούμε Το Πρωί [Tha Ta Poume To Proi] [Hungarian translation]
Θα Τα Πούμε Το Πρωί [Tha Ta Poume To Proi] [Hungarian translation]
turnover time:2024-11-17 14:43:43
Θα Τα Πούμε Το Πρωί [Tha Ta Poume To Proi] [Hungarian translation]

Θα σου δείξω τα στιχάκια

που επίτηδες σου κρύβω,

για να πέσουν σαν τα φύλλα

ενδεχόμενα θα φύγω..

Για να δει με άλλα μάτια

η θλιμμένη σου ψυχή

που βαθύ νομίζει τραύμα

μια μικρούλα αμυχή…

Θα σου φέρω αναμνήσεις

που ανέβηκε η τιμή τους

που τις κλείνεις σε συρτάρια

κι αγνοείς την δύναμη τους..

Κι όταν φύγουν και τα χρόνια

και παρόμοια με θες

σαν πεντάγραμμο θα βλέπω

ρυτιδούλες σου μικρές…

Κι αν καμιά φορά άθελα μου

δηλητήριο σου στάξω,

με άλλους θησαυρούς καρδιά μου

δεν μπορώ να σ’ ανταλλάξω..

Περασμένες τρεις κοιμήσου

θα τα πούμε το πρωί,

σου αφιέρωσα θυμήσου

μια ολόκληρη ζωή…

Για να είμαι εδώ μαζί σου

γι αυτό έχω γεννηθεί,

γι αυτό σώπα και κοιμήσου

θα τα πούμε το πρωί…..

Θα σου δείξω όρια σου,

και πλευρές της αντοχής μου

για μια λέξη δεν το σκάμε

σε εκτάσεις της ερήμου..

Και ένα τόπο θα σου δείξω

που ανακάλυψα για εμάς,

κι εμφανίζεται μπροστά μου

μόνο όταν με φιλάς…

Θα σου φέρω υποσχέσεις

που δεν άγγιξε η σκόνη,

να τελειώσει η ιστορία

που παγώνει το σεντόνι..

Κι αν σε παίζει ο καθρέπτης

τα δικά μου μάτια δες

πάντα ίδια θα αγαπάω

τις ατέλειες αυτές…

Κι αν καμιά φορά άθελα μου

δηλητήριο σου στάξω,

με άλλους θησαυρούς καρδιά μου

δεν μπορώ να σ’ ανταλλάξω..

Περασμένες τρεις κοιμήσου

θα τα πούμε το πρωί,

σου αφιέρωσα θυμήσου

μια ολόκληρη ζωή…

Για να είμαι εδώ μαζί σου

γι αυτό έχω γεννηθεί,

γι αυτό σώπα και κοιμήσου

θα τα πούμε το πρωί…..

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by