Νιώθει ότι της άνοιξε η τύχη
Βρήκε κάποιον, έναν άντρα που τη βρίσκει με άντρες και έναν ρατζάλ1
Και θα του ψιθυρίσει, τι θα του ψιθυρίσει;
«Πάρε με πάνω στην καμήλα»
Είμαι η Πεντάμορφή σου
Είσαι το Τέρας μου
Καλώς ήρθες στη Μέση Ανατολή
Τελ Αβίβ, αγάπη μου, Τελ Αβίβ
Κοίτα πόσα μανάρια έχει τριγύρω
Μου κάνουν2 χάι-χάι
Τη νύχτα βάι-βάι
Και μπράβο, Τελ Αβίβ
Λάμπει ο ήλιος στη «Λευκή Πόλη»3
Και τον κοιτούν απ' όλες τις μεριές
Κι αυτή ξέρει, τι ξέρει;
Αυτός θα της φύγει σε ένα δευτερόλεπτο
Είμαι η Πεντάμορφή σου
Είσαι το Τέρας μου
Καλώς ήρθες στη Μέση Ανατολή
Τελ Αβίβ, αγάπη μου, Τελ Αβίβ
Κοίτα πόσα μανάρια έχει τριγύρω
Μου κάνουν χάι-χάι
Τη νύχτα βάι-βάι
Και μπράβο, Τελ Αβίβ
Μου ανεβαίνει, μου ανεβαίνει, ανεβαίνει και δεν μου κατεβαίνει4...
1. «άντρας» στα αραβικά που χρησιμοποιείται με την έννοια του στρέιτ άντρα στην καθομιλουμένη2. με χαιρετούν3. προσωνυμία του Τελ Αβίβ4. ενδεχομένως υπάρχει σεξουαλικό υπονοούμενο σ' αυτόν τον στίχο