current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Te he echado de menos [Persian translation]
Te he echado de menos [Persian translation]
turnover time:2024-11-17 10:30:06
Te he echado de menos [Persian translation]

هيچ چيز به غير از تو باقي نمانده است، هيچ چيز به غير از من باقي نمانده است

در اين فضاي عجيب كه هيچ كس نيست كه به ما بگويد

كجا، چگونه و چه زماني يكديگر را ببوسيم

مشتاق بودم كه چند دقيقه اي را با تو در حال رويا بگذرانم

بدون ساعتي كه نوازشهايي را كه تو به من مي دهي بشمارد

سوگند نمك و ليمو

ما به يكديگر قول داديم كه همديگر را دوست بداريم

دلم برايت تنگ شده است

در تمام اين مدت

به لبخندت و راه رفتنت فكر كرده ام

دلم برايت تنگ شده است

زماني را تصور مي كنم

كه تو را در كنار خود در حاليكه خود رها كرده اي مي بينم

دوست دارم كه تو را اينگونه در حاليكه روحت متعلق به من

است ، دنبال كنم

و در اين بين، ساكت بمانيم

و اجازه دهيم كه بدنمان ذره ذره

تمام آرزوهايمان را برآورده كند

امروز كاري براي انجام دادن نمانده است

بگذار اينجا بمانيم در حاليكه رازهايمان را به يكديگر ميگوييم

با صداي آرام به يكديگر ميگوييم كه عشقمان هميشه جاودان خواهد ماند

آهنگي خيالي در جام شراب

به يكديگر قول داديم كه براي دين يكديگر برگرديم

دلم برايت تنگ شده است

در تمام اين مدت

به لبخندت و راه رفتنت فكر كرده ام

دلم برايت تنگ شده است

زماني را تصور مي كنم

كه تو را در كنار خود در حاليكه خود رها كرده اي مي بينم

هيسسس، كه انگشتان من در بين انگشتان تو مي دوند

و با يك لغزش نرم، زمان را به ايستادن وادار ميكنم

دلم برايت تنگ شده است

در تمام اين مدت

به لبخندت و راه رفتنت فكر كرده ام

دلم برايت تنگ شده است

زماني را تصور مي كنم

كه تو را در كنار خود در حاليكه خود رها كرده اي مي بينم

و من دلم برايت تنگ شده است

دلم برايت تنگ شده است

در تمام اين مدت

به لبخندت و راه رفتنت فكر كرده ام

دلم برايت تنگ شده است

زماني را تصور مي كنم

كه تو را در كنار خود در حاليكه خود رها كرده اي مي بينم

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by