current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Tais-toi mon cœur [Turkish translation]
Tais-toi mon cœur [Turkish translation]
turnover time:2024-11-07 08:08:53
Tais-toi mon cœur [Turkish translation]

Benim için artık zamanı geldi çöplüğe atmanın

bu ahşap kalbi, temelli olarak.

O kıvılcımlarla bezenmiş bi kafatası,

istifamı vermeye geldiğim.

Bedenimin kuşları hadi

sevdalı güzel gagalarınızı kapayın.

Düzinelerce aşk hatası

bana hiçbir zaman bişey ifade etmedi.

Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

Oh, sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

Ben ise sadece kapılıp gideni biliyorum.

Kendime taştan bir kalp uydurdum ,

büyük adam olabilmek için

senin gurur duyabileceğin

ve birlikte ev tutabileceğin biri .

Ama şimdiki gibi güzel bi günde sen uyandın

salak bi fikirle;

hatıraları ve hayalleri deşmek

sevda çöplüğündeki.

Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

Oh, sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

Ben ise sadece kapılıp gideni biliyorum.

Çatlaklar var

ayakkabılarımın içinde.

Şundan eminim ki

taştan kalbimdir

bu depremlerime sebep olan.

Sessiz ol kalbim.

Sessiz ol kalbim; kalbim, bu sensin.

Kendini öldürdüğünü düşünmüştüm ve o

seni hatırlamayacaktı.

Üstelik değmez

kendini böyle kırmana;

onu yine korkutacaksın.

Oh, sessiz ol kalbim, sessiz ol kalbim -Seni tanımıyorum.

Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

Beni dinle, -Seni tanımıyorum.

Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

Beni dinle, -Seni tanımıyorum.

Oh, sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

Oh, sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.

-Seni tanımıyorum.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by