current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta paidia tou Peiraia] [Arabic [other varieties] translation]
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta paidia tou Peiraia] [Arabic [other varieties] translation]
turnover time:2024-11-18 23:36:05
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta paidia tou Peiraia] [Arabic [other varieties] translation]

من الروشن نبعتلك

بوسة, بوستين وثلاثة واربعة بوسات

اللي توصل للميناء

كأنه عصفور وعصفورين وثلاثة واربعة عصافير

قداش ما كنت نتمنى يكون عندي

صغير, زوز صغيويرة وثلاثة واربعة صغار

للي لما يكبروا حيولوا ولاد علخاطر مدينة بيرايوس

مهما دورت مش لاقية ميناء تاني

بش يهبلني زي مدينة بيرايوس

للي بمجرد ما الدنيا تليل تسميلي الاغاني

وتغير الفقر وتتعبى بالصغار

بمجرد ما نطلع من الباب

ميكونش في حد منحباش

ولما نخش نرقد

نعرف ان اني حنحلم بيه

نعلق الاحجار الكريمة على رقبتي

وعين للحماية

لانه في الليل لما نمشي للميناء نقعد نستنى

نتلاقى مع حد غريب

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Manos Hatzidakis
  • country:Greece
  • Languages:Greek, English
  • Official site:http://www.hadjidakis.gr
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Manos_Hatzidakis
Manos Hatzidakis
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved