current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Symphony [Polish translation]
Symphony [Polish translation]
turnover time:2024-11-15 08:36:53
Symphony [Polish translation]

[Wers 1]

Niedawno usłyszałam symfonie

Przed tym nie słyszałam nic

Rapsodia* dla Ciebie i dla mnie

I każda melodia jest ponadczasowa

Życie zawsze mnie zwodziło**

Ale wtedy ty przyszedłeś i uwolniłeś mnie

Samotnie śpiewałam swoje solo

A teraz, bez Ciebie, nie mogę znaleźć tonacji***

[Przed refrenem]

I teraz Twoja piosenka się powtarza

I tańczę w rytm bicia twojego serca

I kiedy Cię nie ma, czuję się niekompletna

Więc jeśli chcesz prawdy

[Refren]

Chcę tylko być częścią twojej symfonii

Przytrzymasz mnie mocno i nie odejdziesz?

Symfonia

Jak piosenka miłosna w radiu

Przytrzymasz mnie mocno i nie odejdziesz?

[Wers 2]

Przykro mi, jeśli to zbyt wiele

Każdego dnia, gdy jesteś tu, ja zdrowieję

Lecz moje szczęście się kończyło

Nigdy nie myślałam, że znajdę takie uczucie

Ponieważ usłyszałam symfonie

Przed tym nie słyszałam nic

Rapsodia dla Ciebie i dla mnie

(Rapsodia dla Ciebie i dla mnie)

I każda melodia jest ponadczasowa

[Przed refrenem]

I teraz Twoja piosenka się powtarza

I tańczę w rytm bicia twojego serca

I kiedy Cię nie ma, czuję się niekompletna

Więc jeśli chcesz prawdy

[Refren]

Chcę tylko być częścią twojej symfonii

Przytrzymasz mnie mocno i nie odejdziesz?

Symfonia

Jak piosenka miłosna w radiu

Przytrzymasz mnie mocno i nie odejdziesz?

[Przerywnik]

Ah, ah, ah, ah, ah, ah

Ah ah, ah

Ah, ah, ah, ah, ah, ah

Ah ah, ah

[Przed refrenem]

I teraz Twoja piosenka się powtarza

I tańczę w rytm bicia twojego serca

I kiedy Cię nie ma, czuję się niekompletna

Więc jeśli chcesz prawdy

[Refren]

Chcę tylko być częścią twojej symfonii

Przytrzymasz mnie mocno i nie odejdziesz?

Symfonia

Jak piosenka miłosna w radiu

Symfonia

Przytrzymasz mnie mocno i nie odejdziesz?

Symfonia

Chcę tylko być częścią twojej symfonii

Przytrzymasz mnie mocno i nie odejdziesz?

*Rapsodia to utwór instrumentalny zbliżony do fantazji, oparty na tematach pieśni ludowych lub narodowych.

**"To string along" to wyrażenie idiomatyczne, które oznacza "zwodzić kogoś".

***W tym przypadku słowo "key" oznacza tonację.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by