1st verse:
The bay has already received its brittle cover of ice.
I’m doing my chores.
I remember how we slipped into the water,
our hair drying in the heatwave.
Clouds pregnant with thunder,
we were expecting rain.
The night brought us some cooler air.
Chorus:
I wonder what would you say now if...
if I just called you,
looked up your address
came over to see you?
I’ll head north-west,1
would we then fall over on your bed,
or would I have done that trip all in vain,
only to find a girl gone cold?
2nd verse:
The bushes on the waterfront
soon have shed all their leaves.
Only just recently, two pairs of light footsteps
were leading down there.
The frosting ground
makes a rustling noise under my boot.
Don’t know what it is
that makes me shiver about it all.
(Chorus)
(Guitar solo)
(Chorus, outro, fade out)
1. This “north-west” nonsense line does not carry any deeper meaning. The original Finnish text apparently only includes it because luoteeseen (“to north-west”) conveniently rhymes with the word vuoteeseen (“to the bed”).