current location : Lyricf.com
/
/
Sweet is the night [Romanian translation]
Sweet is the night [Romanian translation]
turnover time:2024-09-19 00:45:55
Sweet is the night [Romanian translation]

Când ziua se termină şi n-ai unde fugi (n-ai unde fugi)

şi cei din oraş au pierdut şi câştigat cu toţii

în rochia ta de oraş, stai şi priveşti (stai şi priveşti)

şi fumezi altă ţigară şi-ţi piepţini părul

Iar lumina (lumina) ce străluceştei (ce străluceşte)

Pictează o urmă de tristeţe

Pe stradă (stradă) aştept (aştept)

Dar parcă nu pot să ajung la tine...

începi să te legeni, să vezi cât e ceasul (se face târziu)

Căci se face târziu, nu-ţi permiţi să aştepţi

aşa că porneşti unde se-ntâmplă ceva (se-ntâmplă)

şi oamenii nopţii se joacă până în zori.

Şi soarele (soarele) ce luminează (ce luminează)

Pictează o urmă de tristeţe

în ochii tăi (acei ochi) ce plâng

Dorind şi sperând...

Oh...

Dulce, dulce e noaptea

acum că eşti aproape

Negre, negre erau zilele

ele se duc...

Dulce, dulce e noaptea

acum că eşti aproape

Ţi-ai făcut treaba şi ţi-ai pierdut aripile (ţi-ai făcut treaba)

şi te-ai rănit aşa încât ai pierdut totul

iar lacrimile ce cad pe zidul oraşului (zidul oraşului)

se vor usca la venirea luminii dimineţii (lumina) ce străluceşte (ce străluceşte)

pictează un zâmbet pe chipul tău frumos (chipul tău)

ştiu (ştiu)

totul e bine

E bine...

Dulce, dulce e noaptea

acum că eşti aproape

Negre, negre erau zilele

ele se duc...

Dulce, dulce e noaptea

acum că eşti aproape

Dulce, dulce e noaptea

acum că eşti aproape

Negre, negre erau zilele

ele se duc...

Dulce, dulce e noaptea

acum că eşti aproape

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by