current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Susanna, Susanna [Japanese translation]
Susanna, Susanna [Japanese translation]
turnover time:2024-12-23 21:52:56
Susanna, Susanna [Japanese translation]

ポルトフィーノで過ごした1週間は

サントロペでひと月過ごすのなんかよりは全然良かった、

でも、その終わりに、彼女は僕にこう告げた、

「わたしの愛しい『インコ』ちゃん、でも

そんなパテみたいのでアタシは買えないわよ」。

で、カリフォルニアのマリブに行ったきり、

宝石商のやつと一緒にね。

スザンナ、ああ、スザンナ、スザンナ、スザンナ、

スザンナ、僕の愛しい人

(出会ったのはパリ)僕は、(スイスの片田舎)ティチーノから出てきた観光客、

彼女は、ビガール(の歓楽街)で女王(トップの女)だった。

ペキニーズ(おそらくボトムズ)を履き、

ライムストーンのトップスを身に着けてた。

僕は言った、「一緒に旅行に行かない?」

彼女は言った、「もちろんよ」

僕は言った、「でもパリには必ず戻ってくるよ」

(彼女は)「そんな必要はないわ、『ムッシュー、そんな心配は無用なの』、行きましょうよ!」

スザンナ、スザンナ、スザンナ、スザンナ、

僕の愛しい人

スザンナ、スザンナ、スザンナ、スザンナ、

僕の愛しい人

僕は、君の顔(の俤)を

新しい顔(女の)上に置く(イメージする)

死にたいぐらいに君を感じていたい

それが今できる限り

君の情熱は、僕の血肉となっていくだろう

別れてもまた一緒になりまた別れても一緒になる

君の約束は儚いものだったのかも知れないが

君が残したキスの痕(唾液)が

西側のドアに残っている

そのドアは東(カリフォルニアのマリブ)に向かっているんだ

スザンナ、スザンナ、スザンナ、スザンナ、

僕の愛しい人

スザンナ、スザンナ、スザンナ、スザンナ、

僕の愛しい人

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Francesco Gabbani
  • country:Italy
  • Languages:Italian
  • Genre:Electropop, Pop, Pop-Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.francescogabbani.com/
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Francesco_Gabbani
Francesco Gabbani
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved