current location : Lyricf.com
/
Songs
/
SUBURBIA [Portuguese translation]
SUBURBIA [Portuguese translation]
turnover time:2024-11-01 09:27:35
SUBURBIA [Portuguese translation]

[Primeiro verso:]

O pôr-do-sol demora mais

De onde eu venho

Onde os sonhos vão para se matar

Enquanto se divertem

Os caras consertam os carros e

As garotas ficam de cara

Amar é tão bom quando

O amor é jovem

[Pré-refrão:]

É, essas ruas estão cheias de história

E as delícias que minha mãe faz

Oh Wonder pra repetir

Minha cabeça está cheia de história

As pessoas que eu deixei

As com quem continuo

[Refrão:]

Você me ouviu no rádio?

Você aumentou o som?

Nas suas caixas estouradas

Nos subúrbios1

Podia estar brincando de esconde-esconde em casa

Não dá pra substituir meu sangue

É, parece que eu nunca vou me separar

Dos subúrbios

[Segundo verso:]

Bebendo da nostalgia

Decorada com limão

Melhor do que ficar em casa

E procurando por mais tempo

Perdendo momentos

Que não vão voltar

Não posso deixar de sentir que perdi o que é meu

[Pré-refrão:]

É, essas ruas estão cheias de história

E as delícias que minha mãe faz

Oh Wonder pra repetir

Minha cabeça está cheia de história

As pessoas que eu deixei

As com quem continuo

[Refrão:]

Você me ouviu no rádio?

Você aumentou o som?

Nas suas caixas estouradas

Nos subúrbios

Podia estar brincando de esconde-esconde em casa

Não dá pra substituir meu sangue

É, parece que eu nunca vou me separar

Dos subúrbios

[Bridge:]

Todo mundo diz que nada nunca muda

Por trás de novas linhas que estão na cara das pessoas

Todo mundo diz que nada nunca muda

Por trás de novas linhas que estão na cara das pessoas

[Pré-refrão:]

É, essas ruas estão cheias de história

E as delícias que minha mãe faz

Oh Wonder pra repetir

Minha cabeça está cheia de história

As pessoas que eu deixei

As com quem continuo

[Refrão:]

Você me ouviu no rádio?

Você aumentou o som?

Nas suas caixas estouradas

Nos subúrbios

Podia estar brincando de esconde-esconde em casa

Não dá pra substituir meu sangue

É, parece que eu nunca vou me separar

Dos subúrbios.

1. saudosamente, Troye se refere a Perth, onde vive, mas está longe.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by