current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Stereo Hearts [Persian translation]
Stereo Hearts [Persian translation]
turnover time:2024-10-04 23:20:14
Stereo Hearts [Persian translation]

قلبم یک استریو است

برای تو می تپه پس خوب گوش کن

به افکارم در هر نت گوش کن اوه اوه

من را رادیوی خودت کن

وقتی دلت گرفت صدای منو بلند کن

این ملودی برای تو ساخته شده

با اهنگ استریوی من همخوانی کن

اگه من یه البوم خاک گرفته روی قفسه بودم

خاکم رو فوت میکردی و مثل همه ادمهای دیگه من رو پخش میکردی؟

اگه ازت میپرسیدم که پشتمو بخارونی میتونستی اینکارو بکنی؟

بعلاوه عذرخواهی میکنم اگه نمی تونم بعضی تراک ها رو پخش کنم

بخاطر اینکه دختر قبلی که منو پخش کرده بود چند تا تیک روی تراک هام ایجاد کرده بود

میتونستم میتونستم میتونستم میتونستم اما دیگه ازم گذشته

چون کینه ورزی در باره ی عشق های گذشته سابقه ی دیرینه داره

اگه فقط میتونستم یه متنی پیدا کنم که باعث بشه تو منو درک کنی

اونو به آرومی تو گوشت زمزمه میکردم و تورو در میان دستانم نگه میداشتم

تا اونو به خاطر بسپری مثل آهنگ مورد علاقه ات

تا بدونی قلب من یه استریو هست و فقط برای تو میخونه

اگه من یه رادیوی قدیمی 50 پاندی بودم

منو روی شانه ات آویزون میکردی و راه میرفتی؟

جلوی پلیس ها صدای منو بلند میکردی؟

وقتی بهت میگفتن تمومش کن صدامو بلند تر میکردی؟

فقط میخوام از دستم عصبانی نشی

وقتی مجبوری بخاطر من باطری های قلمی بزرگ بخری

فکر میکنم بالاخره یه آهنگ پیدا کردم که تورو متوجه من کنه

اگه میتونی بهش گوش کن و با من بخون و دستهامو بگیر

فقط منو به یاد بسپار مثل آهنگ مورد علاقه ات

خودت میدونی قلب من یه استریوی که فقط برای تو میخونه

اوه اوه اوه استریوی من

اوه اوه اوه با آهنگ استریوی من همخوانی کن

فقط دعا میکنم که هیچوقت منو تنها نذاری(هیچ وقت تنهام نذار)

چون آهنگ خوب خیلی سخت پیدا میشه(خیلی سخت پیدا میشه)

دستهات رو میگیرم و به خودم نزدیک میکنم

فکر میکردم عشق مرده اما تو عقیده ام رو تغییر دادی

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by