current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Statte Zitta [Greek translation]
Statte Zitta [Greek translation]
turnover time:2024-12-01 19:26:11
Statte Zitta [Greek translation]

Πάψε, λοιπόν!

Πού να ξέρεις εσύ τι αισθάνομαι

εγώ που έχω έναν οξύ πόνο, αλλά δεν παραπονιέμαι,

δεν παραπονιέμαι.

Αγάπη, τρίχες,

τα ρούχα στεγνώνουν μόνα τους

και αυτό το κρύο δεν έρχεται απ’ έξω,

μέσα μου το έχω.

Θα φύγω με μια λουλουδένια βάρκα,

θα φύγω, αλλά δεν παραπονιέμαι.

Αναρωτιέμαι μόνο γιατί

νιώθω τόσο καλά μαζί σου.

Εγώ που δε φοβάμαι

τις σκοτεινές νύχτες

να τσακώνομαι, να πολεμώ, να στοιχηματίζω,

να κάνω χιλιάδες αποκρουστικά πράγματα,

τρέμω, τρέμω πολύ ανάμεσα στα χάδια σου,

τρέμω, τρέμω πολύ ανάμεσα στα χάδια σου.

Πάψε, λοιπόν!

Πού να ξέρεις τι έχουν δει τα μάτια μου.

Ήσουν όμορφη σε κάποιο άλλο μέρος

και δεν επιμένω.

Αγάπη, κατά βάθος

η ζωή μου είναι ένα μπουκάλι που έχει στραγγίσει

και δε χρειάζομαι ανάμεσα στα σεντόνια μου

κάποιον που να με παρηγορεί.

Θα φύγω με μια βάρκα που πετάει,

θα φύγω, αλλά δε θα μείνεις μόνη.

Αναρωτιέμαι μόνο γιατί

νιώθω τόσο καλά μαζί σου.

Εγώ που δε φοβάμαι

τις σκοτεινές νύχτες

να τσακώνομαι, να πολεμώ, να στοιχηματίζω,

να κάνω χιλιάδες αποκρουστικά πράγματα,

τρέμω, τρέμω πολύ ανάμεσα στα χάδια σου,

τρέμω, τρέμω πολύ ανάμεσα στα χάδια σου.

Θα φύγω με μιαν ασημένια βάρκα,

με μια βάρκα που πετάει.

Θα φύγω, αλλά δε θα μείνεις μόνη.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Mannarino
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Italian (Roman dialect), Spanish, Portuguese+3 more, Other, English, French
  • Genre:Folk, Latino
  • Official site:http://www.alessandromannarino.it/
  • Wiki:http://it.wikipedia.org/wiki/Alessandro_Mannarino
Mannarino
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved