current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Starships [Japanese translation]
Starships [Japanese translation]
turnover time:2024-12-19 03:11:09
Starships [Japanese translation]

ねぇ ビーチに行こうよ

こんなとこはささっと抜けて

みんな何かしら言ってるわ

一杯飲もうよ バドライトもあるよ

私みたいな女はなかなか捕まらないわ

パトロンのみなさん 休憩しましょうか

私 真面目に集中してるの

2,3? チップは弾んでね

有り金ぜんぶ叩いてちょうだい

フロアにいるわ

踊るのがだいすき

もっと限界まで やってちょうだい

これが最後だと思って

フロアにすっと立つのよ

もっと欲しいのなら

ここに私がいるわ

スターシップは飛び立つの

手を上げて 空に触れるの

止まれはしない ハイになってるから

もう一度やりましょうか

スターシップは飛び立つの

手を上げて 空に触れるの

もう一度やりましょうか

止まれはしない

(最高にハイになっちゃってる)

(最高にハイになっちゃってる)

(最高にハイになっちゃってる)

わたしのフープティーに乗ってっらしゃって

私が決めたの

今月の家賃は払わない

私が決めたの

何がほしいだとか 身なりがどうのとか 知らないわ

見渡す限りに 人生の果てまでも踊るの

キラキラ光る お空の星よ

思う存分に あんたらの声を聞かせて

一滴残らず絞り尽くしてやるわ

ギャングを名乗るなら まぐわいもうまいはずでしょう

私はオニカだけど ニッキーと呼んでくれてかまわないわ

これが最後だと思って

フロアにすっと立つのよ

もっと欲しいのなら

ここに私がいるわ

スターシップは飛び立つの

手を上げて 空に触れるの

止まれはしない ハイになってるから

もう一度やりましょうか

スターシップは飛び立つの

手を上げて 空に触れるの

もう一度やりましょうか

止まれはしない

(最高にハイになっちゃってる)

(最高にハイになっちゃってる)

(最高にハイになっちゃってる)

スターシップは飛び立つの

手を上げて 空に触れるの

止まれはしない ハイになってるから

もう一度やりましょうか

スターシップは飛び立つの

手を上げて 空に触れるの

もう一度やりましょうか

止まれはしない

(最高にハイになっちゃってる)

(最高にハイになっちゃってる)

(最高にハイになっちゃってる)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Nicki Minaj
  • country:Trinidad and Tobago, United St
  • Languages:English
  • Genre:Hip-Hop/Rap, R&B/Soul, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.nickiminajofficial.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Nicki_Minaj
Nicki Minaj
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved