Tekst: Mark Tornillo
muziek: Wolf Hoffmann/Peter Baltes
Daarbuiten langs de Wolga
Zijn de gedachten ingesteld op moord
Mannen houden stand met ijzeren wil
De dodenmars1 komt naderbij
Onheil in de grote stap
Nooit zwichtend voor de vijand
Geweerschoten en bloedvergieten
Het verscheuren van vlees en bot
Terwijl jonge mannen sterven in de "killing zone"2
Door de straten naar de fabrieken3
Vechtend op korte afstand
Wees bereid te sterven voor het moederland
[Zo hongerig, zo koud]
Maar van overgave is geen sprake
[Uit overtuiging en trots, houd je vast]
Bloed is de kreet, we zullen moorden of sterven4
voor Stalingrad [Stalingrad]
We zullen moorden of sterven4[Stalingrad]
Bloed is de kreet
Het is de slag om Stalingrad
Twee soldaten sterven
Gehavend en blind
Ze komen erachter dat ze geen vijanden meer zijn
Missie vergeten
Nu broeders in de dood
Ze houden elkaar vast, zij aan zij, tot aan de laatste adem
[Zo hongerig, zo koud]
Nee, van overgave is geen sprake
[Uit overtuiging en trots, houd je vast
Zo hongerig, zo koud]
We volgen slechts bevelen op
[We gaven onze harten en zielen]
We bevechten broeders, bevroren in de tijd
in Stalingrad [Stalingrad]
Bevroren in de tijd [Stalingrad]
Ja, we bevechten broeders
De slag om Stalingrad
(Solo)
1. Correcte tekst: Death march approaching2. De "killing zone" is een gebied dat van meerdere kanten beschoten wordt, als de vijand binnentreedt3. correcte tekst: Through streets to factories4. a. b. Correcte tekst: We'll kill or die