current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Stadt der Liebe [In This City Of Love] [English translation]
Stadt der Liebe [In This City Of Love] [English translation]
turnover time:2024-11-16 22:33:25
Stadt der Liebe [In This City Of Love] [English translation]

Isabella: Essen wir ein Crêpe Sucrée,

hier in Paris im Café?

Phineas: Diese Markise könnte man als Segel

benutzen, oder als Fallschirm, je nachdem,

wie sich die Dinge entwickeln.

Isabella: Riech doch mal an diesem Strauß,

sieh den Eiffelturm hinauf!

Phineas: Ich frag' mich, ob sie was davon übrig

haben, die Nieten könnten sehr hilfreich sein.

Isabella: Oh Phineas ...

Teilst du eine Crème Brûlée mit mir?

Phineas: Hey, was für 'ne interessante Lötlampe!

Isabella: Immerhin wird das hier

"Stadt der Liebe" genannt.

Paare: Immerhin wird Paris...

Isabella: ..."Stadt der Liebe" genannt.

Ferb: Wunderschönes Paris.

Isabella: Kosten wir doch ein Stück Brie,

geh'n in eine Galerie!

Phineas: Ist Ölfarbe wiederverwertbar,

um sie als Treibstoff zu nutzen?

Isabella: Sieh doch die Champs-Élysées!

Sag, wie steht mir denn das Beret?

Phineas: Oh ja, wir müssen noch dringend

Helme besorgen.

Isabella: Wieso geht es ihm nicht so wie mir?

Was ist los, immerhin wird das hier

"Stadt der Liebe" genannt!

Frau: Immerhin wird Paris...

Paare: ..."Stadt der Liebe" genannt.

Isabella: Ach, würde er doch flüstern

"Ma chérie, je t'aime".

Denn immerhin wird das hier,

Kann er das nicht seh'n,

"Stadt der Liebe" genannt.

Künstler: Immerhin wird Paris...

Isabella: ..."Stadt der Liebe" genannt.

Paare: Wunderschönes Paris.

Isabella: "Stadt der Liebe" genannt.

("Stadt der Liebe" genannt)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by