current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Spiel nicht mit den Schmuddelkindern [Italian translation]
Spiel nicht mit den Schmuddelkindern [Italian translation]
turnover time:2024-11-21 23:23:20
Spiel nicht mit den Schmuddelkindern [Italian translation]

"Non giocare con i bimbi sporchi

Non cantare le loro canzoni

Perché non vai nella città alta?

Fai come i tuoi fratelli!".

Così parlò la madre, così il padre, così insegnò il pastore.

Ma lui continuava a sgattaiolare per il cancello del giardino

Per andare nelle conigliere,

Per fare partite a carte,

Per vincere tabacco o pellice di topo,

Alle ragazze si sbirciava sotto le gonne;

Seduto su vecchie casse di legno

Fra gatti che sonnecchiavano al sole;

Invece, mentre la pioggia scrosciava,

Si ascoltava Engelbert lo stupido,

Che soffiava su un pettine incartato,

Le tipiche canzoni del pifferaio magico.

La sera, in famiglia, dopo le preghiere al tavolo per la cena,

Gli arriva: "Puzzi ancora come una conigliera!

Non giocare con i bimbi sporchi

Non cantare le loro canzoni

Perché non vai nella città alta?

Fai come i tuoi fratelli"

Lo hanno portato in una scuola nella città alta,

Pettinati i suoi capelli e ripulito il suo parlare,

Ha anche imparato i gesti e le coniugazioni

E invece dei ritmi del pifferaio magico

Doveva sapere suonare perfino il largo

E di fronte a delle zie vecchie e magre

Sotto le ciglia rose di un topo

Eseguire a memoria recite per bambini .

E, incastrati in file di quattro,

Con ossa marce e l'urlo ancor più marcio

Tra le bandiere schierate

urli che l'amicizia va mantenuta.

A volte di notte sgattaiolavi via nella conigliera,

Poi i bambini sporchi si accovacciavano lì, canticchiandoti:

"Non giocare con i bimbi sporchi..."

Si è arricchito per ripicca. Nella città alta,

Si costruì una casa e fece il bagno ogni giorno,

Odorando come odorano le persone migliori,

Rideva grasso quando tutti i ratti

Impauriti tanto da correre nelle fogne,

Perché avevano sentito il suo odore.

Ha poi fracassato le conigliere

Le ha distrutte. Al loro posto

Ha costruito giardini per i bambini,

Amò le donne delle alte sfere,

Pretese auto veloci e concerti,

Biondo, rumoroso e denso come il miele.

All'arrivo del figlio, che si mangiava le unghie, a cena tardi

Lo annusava, lo picchiava, gli urlava: "Puzzi di conigliera!

Non giocare con i bambini sporchi..."

E poi un giorno ha mancato una curva.

L'hanno tirato fuori da un cumulo di spazzatura.

Più tardi, mentre zoppicava per le strade

Lo si vedeva nel corso dei giorni

Soffiare canzoni su un pettine incartato,

Indossando pelliccia di topo intorno al collo,

Zoppicando dietro ai bambini,

Cercare di impedire loro di andare a scuola

E accarezzare le tane dei conigli.

Poi un giorno in piena luce

Alla fine ha sedotto un bambino...

E lo trascinò in una stalla.

Il suo corpo è stato trovato a galla nella fogna coi topi,

E tutto intorno bambini sporchi che soffiavano su pettini incartati:

"Non giocare con i bimbi sporchi".

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Franz Josef Degenhardt
  • country:Germany
  • Languages:German, French
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.franz-josef-degenhardt.de
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Franz_Josef_Degenhardt
Franz Josef Degenhardt
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved