И в зале – дым, малό кафе,
Пришли воздать игре,
И пить, и танцевать всю ночь.
И я -- средь толпы всей,
… за-крыв глаза,
С тобой в мечтах…
Не знаешь ведь,
Не знаешь ты даже, что я здесь...
Привет:
Желала б быть в твоих руках,
Как испанская гитара,
Тогда б играл на мне всю ночь,
До утра...
Хотела б, чтоб обнял меня,
Как гитару свою,
На всю ночь, долгую… «на всю ночь», на всю ночь…
Я песнь твоя, я песнь твоя...
Каждой ноткой сердце моё пленишь.
Молюсь, вот – я, взгляни,
Однажды к сердцу ты прижми.
Горю быть я одной той, что ласкал бы с нежностью,
Не знаешь ты,
Не знаешь ты даже, что я есть...
Привет:
Желала б быть… я в твоих руках,
«Как испанская гитара»,
Тогда б играл на мне всю ночь,
«До утра»… -- До утра…
Хотела б, чтоб обнял меня,
«Как гитару свою»,
На всю ночь, долгую… «на всю ночь», на всю ночь…
«Я песнь твоя»… Я песнь твоя...
И вот ты – стоишь поодаль.
Очи прикрыла,
И мечтаешь, вот – я, и -- твой.
Но не знаю я, что ты рядом, -- есть на свете.
Хотел тебя бы в объятьях своих я любить.
И я -- средь толпы всей,
… закрыв глаза,
С тобой в мечтах…
Не знаешь ведь,
Не знаешь ты даже, что я есть...
Привет:
Желала б быть в твоих руках,
Как испанская гитара.
Тогда б играл на мне всю ночь,
До утра... До утра…
Хотела б, чтоб обнял меня,
Как гитару свою,
-- Жажду быть в твоих руках…,
Испанская гитара, --
На всю ночь, долгую… -- на всю ночь -- , на всю ночь…
(Я) песнь твоя, я песнь твоя...
…Если песня я твоя (исп.)
…Ты мой, и мой, и мой, и мой … (И) ты со мной…
Translation Spanish Guitar rus. © AN60SH