current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Sonnet 116 [German translation]
Sonnet 116 [German translation]
turnover time:2024-11-25 19:23:04
Sonnet 116 [German translation]

Einer Vereinigung verwandter Seelen

kann meiner Meinung nichts entgegensteh'n.

Die Liebe wird sich nie von hinnen stehlen,

vergeht auch nicht beim Auseinandergeh'n.

Oh nein, sie ist ein Fixpunkt in der Welt,

der auch den schlimmsten Stürmen resistiert,

sie ist ein ferner Stern am Himmelszelt,

wie der, nach dem der Seemann navigiert.

Die Liebe trotzt auch dem Diktat der Zeit,

die rote Lippen und auch rote Wangen

für ein paar kurze Stunden nur verleiht,

die Liebe wird Unsterblichkeit erlangen.

Wenn dies nicht wahr wär', hätt ich's nicht geschrieben,

und niemand hätte je vermocht zu lieben.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
William Shakespeare
  • country:United Kingdom
  • Languages:English
  • Genre:Poetry
  • Official site:http://www.shakespeare-online.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare
William Shakespeare
William Shakespeare Also Performed Pyrics
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved