current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Sonnet 116 [Bulgarian translation]
Sonnet 116 [Bulgarian translation]
turnover time:2024-11-25 19:49:41
Sonnet 116 [Bulgarian translation]

Translation by Rossita

Превод - Розита

Срещу съюза свят на чисти чувства

аз пречки не признавам! Любовта

не е любов, с промяната щом блудства,

изстине ли, лишена от страстта.

По-здрава и на Родос от гиганта,

при буря с взор над корабите бди,

подобна на измервани с квадранта,

но пак незнайни по състав звезди.

Не е тя шут на времето, нехае

че сърпът му посича в миг цвета

на младостта. Тя граници не знае

единствен край за нея е смъртта.

Докажат ли в лъжи, че съм се вричал,

поет не съм, ни някой е обичал.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
William Shakespeare
  • country:United Kingdom
  • Languages:English
  • Genre:Poetry
  • Official site:http://www.shakespeare-online.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare
William Shakespeare
William Shakespeare Also Performed Pyrics
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved