current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Song to the Sibyl [Spanish translation]
Song to the Sibyl [Spanish translation]
turnover timeļ¼š2024-10-04 19:34:47
Song to the Sibyl [Spanish translation]

Al jorn del Judici

parra` qui haura` fet servici.

Un rei vendra` perpetual

vestit de nostra carn mortal;

del cel vindra` tot certament

per fer del segle jutjament.

Ans que el Judici no sera`

un gran senyal se mostrara`:

lo sol perdra` lo resplendor,

la terra tremira` de por.

Apre`s se badara` molt fort

amostrant-se de greu conhort;

mostrar-se han ab crits i trons

les infernals confusions.

Del cel gran foc davallara`,

com a sofre molt pudira`;

la terra cremara` ab furor,

la gent haura` molt gran terror.

Apre`s sera` un fort senyal

d'un terratre`mol general;

les pedres per mig se rompran

i les muntanyes se fondran.

Llavors ningu' tindra` talent

d'or, riqueses ni argent,

esperant tots quina sera`

La sente`ncia que es dara`.

De morir seran tots sos talents,

esclafir-los han totes les dents;

no hi haura` home que no plor,

tot lo mo'n sera` en tristor.

Los puigs i plans seran iguals,

alli seran los bons i mals,

reis, ducs, comtes i barons,

que de llurs fets retran raons

Apre`s vindra` terriblement

lo Fill de De'u omnipotent;

de morts i vius judicara`:

qui be' haura` fet alli es parra`.

Los infants qui nats no seran

dintre ses mares cridaran

i diran tots plorosament:

"Ajuda'ns, De'u omnipotent".

Mare de De'u, pregau per no's,

puix so'u mare de pecadors,

que bona sente`ncia hajam

i paradis possejam.

Vosaltres tots qui escoltau,

devotament a De'u pregau

de cor ab gran devocio',

que us porte a salvacio'.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by