current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Sonate [Romanian translation]
Sonate [Romanian translation]
turnover time:2024-11-27 20:34:40
Sonate [Romanian translation]

La ville tranquille entend nos cœurs qui battent—

l'automne fredonne pour nous cette sonate.

Elle entre tremblante quand je t'ouvre ma porte—

romance qui danse avec les feuilles mortes.

On a les yeux tout ruisselants de pluie

et les sirènes des chalands hurlent au vent.

Je t'aime—je t'aime—et dans nos cœurs qui battent,

l'automne fredonne pour nous cette sonate.

Dans le brouillard et dans le vent, Paris

sait reconnaître ses amants depuis longtemps.

Je t'aime—je t'aime—entends nos cœurs qui battent—

qui battent—

qui battent—

au cœur d'une sonate.

Sonate.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Nana Mouskouri
  • country:Greece
  • Languages:French, German, English, Greek+10 more, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Japanese, Corsican, Welsh, Neapolitan, Korean, Catalan
  • Genre:Entehno, Folk, Jazz, Opera, Pop
  • Official site:http://www.nanamouskouri.net/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Nana_Mouskouri
Nana Mouskouri
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved