current location : Lyricf.com
/
Songs
/
So Far So Great [Russian translation]
So Far So Great [Russian translation]
turnover time:2024-09-20 00:14:14
So Far So Great [Russian translation]

Я стартую1

И мне везет2

Возможно, я рискую3

Но не упущу свой шанс

Это уникальный случай4

И выбор пал на меня

Пока все путем5, я справляюсь

По крайней мере, по моим ощущениям

Мечта -это только начало

Пока все здорово, я в это верю

Это чувство не отнять

"Прокатиться", пока есть шанс

Да, я не могу ждать

И пока все здорово

Может, нужна импровизация6

Это не проблема

Я не утону

Я буду плыть

На пределе возможностей7

Сегодня границ не существует

Пока все путем, я справляюсь

По крайней мере, по моим ощущениям

Мечта -это только начало

Пока все здорово, я в это верю

Это чувство не отнять

"Прокатиться", пока есть шанс

Да, я не могу ждать

И пока все здорово

Все говорят "Не питай напрасных иллюзий"

Познай все тонкости8и потом шагай наверх9

Но в итоге, я знаю, быть здесь - это здорово

И будет только лучше, будет только лучше

Пока все путем, я справляюсь

По крайней мере, по моим ощущениям

Мечта -это только начало

Пока все здорово, я в это верю

Это чувство не отнять

"Прокатиться", пока есть шанс

Да, я не могу ждать

И пока все здорово

Я не могу ждать

Пока все путем

1. off to the races- быть на начальном этапе активной деятельности, предвкушать нечто новое, захватывающее2. go places- преуспевать в чем-либо; в прямом значении - путешествовать3. a long shot - рискованное предприятие, авантюра4. a big break - большая удача, уникальный шанс5. so far, so great - подразумевает, что в данный момент, на этом этапе все прекрасно, пока все идет как надо6. wing it - импровизировать, действовать по обстоятельствам, экспромтом7. swing for the fences- делать что-либо на пределе возможностей, нечто 'из ряда вон', при этом неоправданно рискуя. Вообще, это выражение изначально связано с бейсболом и означает удар по мячу изо всех сил с целью сделать 'хоумран' (результативный удар), но с риском упустить мяч8. learn the ropes - понять, как сделать что-л., познать все тонкости дела9. climb the ladder- подняться на более высокий уровень (обычно в плане карьеры, профессиональной деятельности)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by