current location : Lyricf.com
/
Songs
/
slower [Greek translation]
slower [Greek translation]
turnover time:2024-07-07 10:10:19
slower [Greek translation]

[Στροφή 1η]

Το να το παίζω ατάραχη με κάνει να χάνω το μυαλό μου

Δεν μπορώ να είμαι κάποια την οποία δεν αναγνωρίζω

Δεν είμαι ο τύπος που χρειάζεται να το πει δεύτερη φορά

Ή να σε περιμένει μέχρι να τελειώσει η βραδιά

[Προ-Ρεφρέν]

(Σε) Ερωτεύομαι με γρήγορους ρυθμούς κι εσύ δεν φαίνεται να προχωράς

Αλλά μήπως θα είναι χειρότερο για εμένα να πω την αλήθεια;

Και μήπως είσαι απλά ένα δηλητήριο το οποίο δεν πρέπει να πιω;

Εύχομαι να μπορούσα να σου πω

Όσα δεν μπορώ να σου πω

[Ρεφρέν]

Θα μπορούσαμε να το πάμε πιο σιγά

Να περιμένουμε μέχρι να μεγαλώσουμε

Μα ίσως γίνω κάποια

Που ούτε καν θα γνωρίζεις

Περνάω κάποιες αλλαγές

Υπάρχουν μεταπτώσεις 1

Μα ίσως γίνω κάποια

Που ούτε καν θα γνωρίζεις

Θα μπορούσαμε να το πάμε πιο σιγά

[Μετα-Ρεφρέν]

Θα μπορούσαμε να το πάμε πιο σιγά

[Στροφή 2η]

Ποιος ξέρει ποια θα είμαι αύριο

Ελπίζω όμως πως θα σου αρέσει κι αυτή το ίδιο

Μπορεί να καταλήξουμε δυο ξένοι με κάποιο τρόπο

Πρέπει να με γνωρίσεις σήμερα

[Προ-Ρεφρέν]

(Σε) Ερωτεύομαι με γρήγορους ρυθμούς κι εσύ δεν φαίνεται να προχωράς

Αλλά μήπως θα είναι χειρότερο για εμένα να πω την αλήθεια;

Και μήπως είσαι απλά ένα δηλητήριο το οποίο δεν πρέπει να πιω;

Εύχομαι να μπορούσα να σου πω

Όσα δεν μπορώ να σου πω

[Ρεφρέν]

Θα μπορούσαμε να το πάμε πιο σιγά

Να περιμένουμε μέχρι να μεγαλώσουμε

Μα ίσως γίνω κάποια

Που ούτε καν θα γνωρίζεις

Περνάω κάποιες αλλαγές

Υπάρχουν μεταπτώσεις

Μα ίσως γίνω κάποια

Που ούτε καν θα γνωρίζεις

Θα μπορούσαμε να το πάμε πιο σιγά

[Μετα-Ρεφρέν]

Θα μπορούσαμε να το πάμε πιο σιγά

[Προ-Ρεφρέν]

(Σε) Ερωτεύομαι με γρήγορους ρυθμούς κι εσύ δεν φαίνεται να προχωράς

Αλλά μήπως θα είναι χειρότερο για εμένα να πω την αλήθεια;

Και μήπως είσαι απλά ένα δηλητήριο το οποίο δεν πρέπει να πιω;

Εύχομαι να μπορούσα να σου πω

Όσα δεν μπορώ να σου πω

[Ρεφρέν]

Θα μπορούσαμε να το πάμε πιο σιγά

Να περιμένουμε μέχρι να μεγαλώσουμε

Μα ίσως γίνω κάποια

Που ούτε καν θα γνωρίζεις

Περνάω κάποιες αλλαγές

Υπάρχουν μεταπτώσεις

Μα ίσως γίνω κάποια

Που ούτε καν θα γνωρίζεις

Θα μπορούσαμε να το πάμε πιο σιγά

1. Μεταφορά. Aκριβής μετάφραση: Πρόκειται για/Είναι ένα τρενάκι του λούνα παρκ. Ο στίχος αναφέρεται στα συναισθηματικά σκαμπανεβάσματα τα οποία περνά η ηρωίδα κατά την διάρκεια των αλλαγών τις οποίες προανέφερε.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Tate McRae
  • country:Canada
  • Languages:English
  • Genre:Pop
  • Official site:https://www.tatemcrae.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Tate_McRae
Tate McRae
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved