current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Slow Grenade [Turkish translation]
Slow Grenade [Turkish translation]
turnover time:2024-10-23 02:20:13
Slow Grenade [Turkish translation]

[Kıta 1: Ellie Goulding]

Yardım et bana, Allah'ım, bu iş karıştı

En azından en iyi koltuk bende

Çünkü acayip bir gösteri sergiledik

Bekliyorum, sadece beklemeye devam ediyorum

Son perde için

Çünkü senin aşkından vazgeçemem

(ön nakarat: Ellie Goulding]

Ooo

Adımı benim karanlık yanımı bilir gibi söylüyorsun, ooo

Akıtacağım gözyaşlarının tadını yenemiyorum, ooo

[Nakarat: Ellie Goulding]

Yavaş el bombası hatalarımı patlatıyor

Öyleyse neden, neden onu durdurmuyorum?

Hala onu durduracak zamanım var

Sanki bir yanım onu istemeye mecbur gibi

Bu yüzden ondan kaçmıyorum

Bu patlamadan kaçamıyorum

Yüzümde patlayan, öyleyse neden

Neden onu durduramıyorum?

Hala onu durduracak zamanım var

Sanki bir yanım onu sevmeye mecbur gibi

Bu yüzden ondan kaçmıyorum

[Kıta 2: Lauv ve Ellie Goulding]

Şehirde çılgın, geç saatte geceler

Benden nefret edene kadar iç

Ve sonra senin gitmene izin vermem gerektiğini söyle

Ama bekle, neden biz hala bekliyoruz?

Kendi hayatlarımıza devam etmeliyiz diye düşünüyoruz

Ama yalnız kalmaktan çok korkuyoruz, oo (yalnız kalmaktan)

(ön nakarat: Ellie Goulding,Lauv]

Ooo

Adımı benim karanlık yanımı bilir gibi söylüyorsun, ooo

Akıtacağım gözyaşlarının tadını yenemiyorum, ooo

[Nakarat: Ellie Goulding, Lauv]

Yavaş el bombası hatalarımı patlatıyor

Öyleyse neden, neden onu durdurmuyorum?

Hala onu durduracak zamanım var

Sanki bir yanım onu istemeye mecbur gibi

Bu yüzden ondan kaçmıyorum

Bu patlamadan kaçamıyorum

Yüzümde patlayan, öyleyse neden

Neden onu durduramıyorum?

Hala onu durduracak zamanım var

Sanki bir yanım onu sevmeye mecbur gibi

Bu yüzden ondan kaçmıyorum

[post nakarat]

Ah-ooh, ah-ooh

Neden onu durduramıyorum?

Hala onu durduracak zamanım var

Sanki bir yanım onu sevmeye mecbur gibi

Bu yüzden ondan kaçmıyorum

[köprü: Ellie Goulding & Lauv]

Yardım et bana, Allah'ım, bu iş karıştı

En azından en iyi koltuk bende

Çünkü acayip bir gösteri sergiledik, ooh, evet

[Nakarat: Ellie Goulding, Lauv]

Yavaş el bombası hatalarımı patlatıyor

Öyleyse neden, neden onu durdurmuyorum?

Hala onu durduracak zamanım var

Sanki bir yanım onu istemeye mecbur gibi

Bu yüzden ondan kaçmıyorum

Bu patlamadan kaçamıyorum

Yüzümde patlayan, öyleyse neden

Neden onu durduramıyorum?

Hala onu durduracak zamanım var

Sanki bir yanım onu sevmeye mecbur gibi

Bu yüzden ondan kaçmıyorum

[post nakarat]

Ah-ooh, ah-ooh

Neden onu durduramıyorum?

Hala onu durduracak zamanım var

Sanki bir yanım onu sevmeye mecbur gibi

Bu yüzden ondan kaçmıyorum

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by