current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Sleigh Ride [German translation]
Sleigh Ride [German translation]
turnover time:2024-08-29 00:33:52
Sleigh Ride [German translation]

Hör´ nur diese Schlittenglocken klingeln,

Ring-ting-tingling tuh;

Komm' schon, es ist schönes Wetter

Für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.

Draußen fällt der Schnee,

Und Freunde rufen uns zu: "Juhu!"

Komm schon, es ist schönes Wetter

Für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.

Hü-Hott, Hü-Hott, Hü-Hott, auf geht's,

Schauen wir uns die Show an,

Wir fahren in einem Wunderland aus Schnee.

Hü-Hott, Hü-Hott, Hü-Hott – es ist bloß toll,

Einfach deine Hand zu halten;

Wir gleiten dahin, mit einem Lied

von einem winterlichen Märchenland.

Unsere Wangen sind schön und rosig,

und bequem und gemütlich sind wir;

Wir kuscheln zusammen,

Genau wie zwei Vögel einer Feder1

Lass' uns der Weg da vor uns nehmen,

Und ein Liedchen oder zwei singen

Komm schon, es ist schönes Wetter

Für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.

Da gibt's eine Geburtstagsfeier beim Bauer Gray;

Es wird zum perfekten Ende eines perfekten Tags.

Am Kamin, werden wir die Lieder singen, die wir gerne singen, ohne ein Mal zu unterbrechen,

Während wir die Kastanien knallen sehen:

Knack! Knack! Knack!

Es gibt ein glückliches Gefühl, das nichts auf der Welt kaufen kann,

Während sie den Kaffee und den Kürbiskuchen herumreichen.

Es wird fast wie ein Bilddruck von Currier und Ives sein:

Diese wunderbaren Dinge sind die Dinge,

an die wir uns unser ganzes Leben lang erinnern.

Hör´ nur diese Schlittenglocken klingeln,

Ring-ting-tingling tuh;

Komm' schon, es ist schönes Wetter

Für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.

Draußen fällt der Schnee,

Und Freunde rufen uns zu: "Juhu!"

Komm schon, es ist schönes Wetter

Für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.

Hü-Hott, Hü-Hott, Hü-Hott, auf geht's,

Schauen wir uns die Show an,

Wir fahren in einem Wunderland aus Schnee.

Hü-Hott, Hü-Hott, Hü-Hott – es ist bloß toll,

Einfach deine Hand zu halten;

Wir gleiten dahin, mit einem Lied

von einem winterlichen Märchenland.

Unsere Wangen sind schön und rosig,

und bequem und gemütlich sind wir;

Wir kuscheln zusammen,

Genau wie zwei Vögel einer Feder.

Lass' uns der Weg da vor uns nehmen,

Und ein Liedchen oder zwei singen

Komm schon, es ist schönes Wetter

Für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.

1. Wörtliche Übersetzung des englischen Idioms = "wie zwei Gleichgesinnte". https://lyricstranslate.com/en/idiom/birds-feather#a1202386

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by