current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Sleepsong [Romanian translation]
Sleepsong [Romanian translation]
turnover time:2024-11-23 12:11:06
Sleepsong [Romanian translation]

Loo-li, loo-li, loo-li, lai-lay

Loo-li, loo-li, loo-li lai-lay

Culcă-te şi eu îţi voi cânta un cântec de leagăn

Din zilele de loo-li lai-lay,

Iar eu îţi voi cânta ca să adormi şi-ţi voi cânta şi mâine,

Te voi binecuvânta cu iubire pentru călătoria pe care trebuie să o faci.

Fie ca tu să navighezi departe până la îndepărtatele câmpii ale sorţii,

Cu diamante şi perle pe cap şi la picioarele tale

Şi fie ca tu să nu fii nevoit niciodată să alungi nefericirea,

Fie ca tu să găseşti bunătate peste tot unde mergi.

Fie ca îngerii să te vegheze mereu,

Să îţi călăuzească fiecare pas,

Să te aibă în paza lor, să te apere de rele,

Loo-li lai-lay.

Fie ca tu să aduci iubire şi fericire,

Să fii la rându-ţi iubit până la sfârşitul zilelor tale.

Acum, adormi, nu vreau să stai treaz,

O să stau pentru o clipă şi o să cânt loo-li lai-lay.

Fie ca îngerii să te vegheze mereu,

Să îţi călăuzească fiecare pas,

Să te aibă în paza lor, să te apere de rele,

Loo-li, loo-li, lai-lay, loo-li, loo-li, lai-lay.

Loo-li, loo-li, loo-li, lai-lay

Loo-li, loo-li, loo-li lai-lay

Loo-li, loo-li, loo-li lai-lay

Loo-li, loo-li, loo-li lai-lay

Loo-li, lai-lay

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Secret Garden
  • country:Norway
  • Languages:English, Norwegian, Gaelic (Irish Gaelic), Latin
  • Genre:Folk, Pop-Folk
  • Official site:http://www.secretgarden.no/
  • Wiki:http://no.wikipedia.org/wiki/Secret_Garden
Secret Garden
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved