current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Skrzydlate ręce [French translation]
Skrzydlate ręce [French translation]
turnover time:2024-11-07 10:35:49
Skrzydlate ręce [French translation]

Il est né, lui-même ne sait pas où

Il ne voyait ni le soleil ni le ciel

Son père ne l'aimait pas, il ne connaissait pas sa mère

Toujours seul, il accueillait chaque nouvelle journée

"À quoi je sers?" demandait-il à Dieu

"Ne pourrais-je pas avoir de bras ailés?"

Il écartait les bras, peut-être est-ce ce qu'il veut,

Et ses yeux disaient "Vole!"…

Le paradis auquel tu aspires la nuit, comme moi,

Ce ciel, ce paradis

Je t'en prie, continue de voler, vite…

Le paradis auquel tu aspires la nuit, comme moi,

Ce ciel, ce paradis

Je t'en prie, continue de voler, vite…

Le jour suivant, la nuit suivante

Quand il n'y avait personne pour l'aimer

Et combien peut-on prier pour que le détonateur

S'enclenche quand il le veut

En pleurs, il rêvait que

Que son âme pouvait déjà voler

Il écartait les bras, peut-être est-ce ce qu'il veut,

Et ses yeux disaient "Vole!"…

Le paradis auquel tu aspires la nuit, comme moi,

Ce ciel, ce paradis

Je t'en prie, continue de voler, vite…

Le paradis auquel tu aspires la nuit, comme moi,

Ce ciel, ce paradis

Je t'en prie, continue de voler, vite…

Regarde, gamin,

Tu as renoncé à ta vie pour un rêve

C'est pourquoi, je t'en conjure, vole

Ton heure est venue

Dieu a des bras ailés

Il te les a donnés contre ta douleur

Il plient pour que tu les mettes tout de suite

Envole-toi au pays de tes rêves...

Le paradis auquel tu aspires la nuit, comme moi,

Ce ciel, ce paradis

Je t'en prie, continue de voler, vite…

Le paradis auquel tu aspires la nuit, comme moi,

Ce ciel, ce paradis

Je t'en prie, continue de voler, vite…

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by