current location : Lyricf.com
/
/
Single On Valentine's Day [Hungarian translation]
Single On Valentine's Day [Hungarian translation]
turnover time:2024-09-19 20:00:31
Single On Valentine's Day [Hungarian translation]

[Lauren:]

Szeretem a rózsaszín dolgokat és a csokoládét

[Amy:]

És ki az, aki nem szereti a piros és fehér virágokat?

[Lisa:]

Papírunk tök jó

[Katherine:]

A legromantikusabb dátum

[Dani:]

Hacsak nincs barátod

[Lauren:]

Nem akarok vén szipirtyónak hangzani

De Valentin Nap egy akkora baromság

[Lisa:]

Csak egy emlékeztető, hogy soha életemben nem volt még barátom

Yeah, Yeah, Yeah, Yeahhh

[Dank, Lisa, Lauren, Katherine és Amy:]

Hey, annyira utálom ezt a napot

A szobámban fogok sírni,

Aztán meg megásom a síromat

[Amy:]

Azt hittem jófej vagyok

[Lisa:]

Azt hittem megérek egy próbát

[Dani:]

Azt hittem valakinek kellhetek

[Dani, Lisa, Lauren, Katherine, és Amy:]

De ezek szerint nem,

Hey, nincsenek valentinjaink,

Úgy tűnik egyikünk sem talál egy normális srácot

[Katherine:]

Igazából én...

[Lauren:]

Mert nem léteznek, nem érdekel mit mondtok

[Dani:]

Semmi sem rosszabb annál, mint szinglinek lenni Valentin napon

[Lisa:]

Feleség akarok lenni, de ahhoz kéne egy vőlegény

[Katherine:]

Valószínűleg nem fogsz egyet a szobádban rejtőzve találni

[Amy:]

Hey, hagyd őt békén

[Lauren:]

Igen, ez nehéz nekem srácok

[Dani:]

Főleg hogyha tudod hogy a halálodat tervezik

[Amy:]

Párokat látok az úton sétálni

[Dani:]

És nem tehetek mást, csak arra gondolok hogy mi a baj velem

[Lauren:]

Miért kell nekünk egy hülye ünnep

[Lisa:]

Hogy a képembe dörgölje hogy mim nincsen

[Christina:]

Csajok, sok mindent kell csinálnunk, jó energiák kellenek hogy rátok koncentrálhassak

[Katherine:]

Komolyan beszél?

[Amy:]

Olyan időkben mint ez?

[Dani:]

Biztos vagyok benne hogy elvakítja a szerencséje

[D, Li, La, K & A:]

Hát ez egyszerűen nem fair,

Ne dolgoztass minket ma

48 óra kell hogy átvészeljük ezt a fájdalmat

[Christina:]

Annyira drámaiak vagytok

[Lisa:]

Te nem tudod hogy milyen!

[Dani:]

Egyedül leszek az életem hátralevő részében!

[D, Li, La, K & A:]

Mostmár fel kéne adnunk,

Ha a dolgok meg akartak volna változni,

Már jobbak lennének mostanra

[Christina]

Alig próbálkoztatok

[Lauren:]

Te könnyen beszélsz!

[Dani:]

Nem te vagy az, aki szingli Valentin napon

[Christina:]

Oké, mindenki üljön le most rögtön

Ez már túl messzire ment

Nem lehettek komolyak, tényleg azt hiszitek hogy mindazt amit adhattok senki sem látja

Dani, nagylelkű vagy

Amy okos vagy

Lauren, annyira együttérző vagy

Lisa vicces vagy

Katherina kedves vagy

Szedjétek össze magatokat, kezditek elveszteni a fejeteket

Ez a hülye ünnep nem határozza meg az életeteket

És ezt nem csak azért mondom, mert nemsokára feleség leszek

Oooh, azért az vagány

[D, Li, La, K & A:]

Hey, azt hiszem nem olyan rossz ez,

Mindannyiunknak lehetne barátka és úgy is szomorúak lehetnénk

[Amy:]

Nincs kivel veszekedni

[Lauren:]

Senki sem panaszkodik

[Dani:]

Ha a lefolyóban akarom hagyni a hajamat

[D, Li, La, K & A:]

Hey Christina, köszi, hogy rámutattál arra, amink van

[Amy:]

Szabadok vagyunk

[Lauren:]

Nem vagyunk betáblázva

[Amy:]

Nincsen dráma

[Katherine:]

Hey srácok, már tényleg mondani akartam, de ummm... Igazából terveim vannak ma estére

Nem nagy dolog, de randira hívtak

Nem akartalak cserben hagyni titeket, de mostmár tényleg mennem kell

[D, Li, La & A:]

Áruló!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by